Je ne savais pas que le sujet était tabou, Lieutenant. | Open Subtitles | لم أعلم أنّ الموضوع كان ممنوعاً أيُّها الملازم |
Oh, Je ne savais pas que vous vouliez aller aussi loin. | Open Subtitles | أنا لم أعلم أنك تود أن تتمادى بهذا الشكل |
J'ai appris pour la bombe, mais Je ne savais pas que vous étiez dessus. | Open Subtitles | لقد علمت بأمر القنبله ولكنِ لم أعلم أنك تعملين فى قضيتها |
Je voulais t'amener des fleurs, mais Je savais pas quel genre tu aimais, alors j'ai pris le risque et je suis venu avec des pivoines. | Open Subtitles | لقد أردتُ إحضارَ بعض الزهورِ لك ولكنّني لم أعلم أيُ نوعٍ تحبين لذلك, إعتمدتُ على حظي وجلبتُ لك زهور الفاونيا |
Je te savais coriace, rusée. J'ignorais que tu étais une reine. | Open Subtitles | علمت أنّك قويّة وماكرة، لكن لم أعلم أنّك ملكة. |
Je ne savais pas que tu travaillais tard si souvent. | Open Subtitles | لم أعلم أنك تعمل متأخرا كثيراً من الليالي |
Je ne savais pas quoi faire, mais je pouvais pas lui donner mon bulletin. | Open Subtitles | لم أعلم كيف أتصرّف و لكني عجزت عن إعطائها هذا الكشف |
Je ne savais pas que Delinda avait des sentiments pour Danny. | Open Subtitles | أني لم أعلم كيف كانت ديليندا تشعر تجاه داني |
Je ne savais pas quoi faire d'autre, comment l'amener vers toi. | Open Subtitles | لم أعلم ماذا أفعل كيف أجعلها أن تأتي لرؤيتك |
Je ne savais pas que tu l'avais gardé. J'adorais ce pull. | Open Subtitles | لم أعلم أنّك إحتفظت بذلك, كنت أحبّ هذه البلوزة. |
OK, désolée, Je ne savais pas que c'était un mauvais moment. | Open Subtitles | أوه، حسنا، المعذرة. لم أعلم أنه وقت غير ملائم. |
Je ne savais pas que Noël te rendait si mesquin. | Open Subtitles | لك لم أعلم بأن عيد الميلاد جعلك تافهاً.. |
J'étais saoûl. Je ne savais pas ce que je faisais ... | Open Subtitles | أنا كنت مخموراً لم أعلم ما الذي كُنت أفعله |
Je ne savais pas que tu rentrais pour le déjeuner. | Open Subtitles | لم أعلم انك ستعود الي المنزل لوجبة الغداء. |
Je ne savais pas que tu serais sur ce vol. | Open Subtitles | لم أعلم أنكِ ستكونين علي متن هذه الطائرة |
Je suis désolé, Je savais pas que tu jouais de la guitare et tout. | Open Subtitles | آسف انني لم أعلم حيال أنك تعزف القيتار، و هذه الأمور |
Que j'en pinçais pour une fille, que je voulais lui faire la cour, mais que Je savais pas quoi dire. | Open Subtitles | أخبرتُها أنني مُعجب بفتاةٍ ما وأني أردتُ أن أسعى وراءها ولكني لم أعلم ماذا أقول لها. |
J'ignorais que tu étais aussi douée pour les ados difficiles. | Open Subtitles | لم أعلم بأنكِ جيدة مع الحالات الصعبة للأطفال |
- Je viens de découvrir que Tracy a une carte de crédit dont J'ignorais l'existence. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بأن تريسي لديه بطاقة إئتمانية لم أعلم عنها من قبل |
Je ne sais pas où il était hier soir. Il n'était pas là jusqu'à minuit ! | Open Subtitles | لم أعلم أين كان البارحة ولم يعد للمنزل حتى منتصف الليل |
Désolé, Je ne pensais pas que quelqu'un était la maison. | Open Subtitles | آسفة, لم أعلم أن شخصاً ما في المنزل |
Et ce fut un moment-clé, Parce que Je l'ignorais. | Open Subtitles | وكانت هذه لحظة محورية ، . لأني لم أعلم هذا |
Je n'avais pas réalisé que je prenais la place d'un des nombreux gars essayant de vous aider. | Open Subtitles | لأني لم أعلم أني كنت أعترض سبيل طـابور الرجـال الذيـن يحـاولون مسـاعدتك |
Vivre avec un voyageur dans le temps, Je pensais pas que ça serait si dur. | Open Subtitles | الحياة مع مسافر عبر الزمن لم أعلم بأنها ستكون عملا صعبا هكذا |