La prochaine fois que tu veux courir après un éveillé fou tout seul sans tes pouvoirs, n'y vas pas. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تذهب للقبض على وافد خارق مجنون بدون قواك لا تفعل ذلك. |
Rapiécé survolté et ressuscité de force par un homme fou. | Open Subtitles | غُرزت, ولصقت, وصعقت بالكهرباء على يد رجل مجنون. |
Je ne sais pas pourquoi les oiseaux deviennent si fou, | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا الطيور ذاهبون مجنون جدا، |
C'est tellement dingue qu'on soit prêt à être diplômé du lycée. | Open Subtitles | إنه لأمر مجنون جدا أننا سنتخرج من المدرسة الثانوية |
Je n'ai rien dit aux flics parce qu'ils m'auraient cru cinglé. | Open Subtitles | لم أقل شيئًا للشرطة حتى لا يعتقدون أنني مجنون |
Ouais, mais les gens aiment ça lorsqu'un homme est fou. | Open Subtitles | نعم ولكن الناس يحبون الرجل عندما يكون مجنون. |
S'il-te-plaît dis moi que tu n'es pas dans un régime fou où tu t'affames toi-même. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني هل تقومين ببرنامج غذائي مجنون بحيث أنك تجوعي نفسك |
et il pourrait essayer de mordre comme un fou . | Open Subtitles | ومن المُمكن أن يفقد أعصابه مثل شخص مجنون |
Comme punition pour l"avoir enfermé, et ensuite il s'en prendra à des personnes innocentes car il est fou, s'ennuie et à des tendances meurtrières. | Open Subtitles | عقابا له على وضع بعيدا عنه، و ثم قال انه سوف تتحول على الناس الأبرياء لأنه مجنون والملل والقاتل. |
Si vous appelez les vrais flics, essayez de trouver ce portable ou autre, je suis si fou que je vous enverrai en enfer. | Open Subtitles | وأن قررت تعقب الهاتف او نشر بلاغ لمطاردتي انا مجنون تماماً سأضعك انت وأبنتك في عالم من الألم |
Dès que tu rencontres un harceleur fou, je suis ton homme. | Open Subtitles | في وقت يصبح لديك متعقب مجنون, فأنا الرجل المناسب |
D'autres hommes de ma profession vous diront que je suis fou. | Open Subtitles | الرجال الاخرون في مهنتي ربما يقولون لك أنني مجنون |
Donc il est assez fou pour lancer la plus grosse cyber attaque de l'histoire et assez intelligent pour ne pas se faire attraper. | Open Subtitles | إذًا هو مجنون بما يكفي بإطلاق أكبر هجوم إلكتروني في التاريخ وعبقري بما يكفي لكي لا يقبض عليه |
J'ai commencé à croire que c'était moi. Tu es fou. | Open Subtitles | حتى أنا بدأت الإعتقاد بأني إنتهيت أنت مجنون |
Mais même là, comme disait ma grand-mère, c'est tout le sens de l'amour, que tout le monde soit fou à sa façon. | Open Subtitles | حتى إن كان ذلك صحيح، هذا ما كانت جدتي تقوله هذا هو محور الحب أن الجميع مجنون بطريقته |
Ca à l'air dingue, mais il semblerait que nous vivions dans un monde de dingues. | Open Subtitles | يبدو هذا جنوني لكن من الواضح أنا أعيش في عالم مجنون بالفعل |
Car, même si c'est un boulot de dingue et que House est dingue, tu aimes ça. | Open Subtitles | برغم أن هذا العمل مجنون، وبرغم أن هاوس مجنون لأنك تحب هذا العمل |
Alors, ce gars est un ex-taulard ou un cinglé tout le temps fourré sur Amazon ? | Open Subtitles | اذن هل هذا الرجل سجين سابق او مجرد مجنون مهووس بالكتب الالكترونية؟ |
Une autre folle course aux armements... mais dans l'espace cette fois. | Open Subtitles | سباق تسليحي مجنون آخر لكن هذه المرة في الفضاء |
Et j'ai dû me débarrasser de lui parce que le gamin est complètement malade. | Open Subtitles | ؟ وأضطررت أن أتخلص منه لهذا السبب كونه مجنون بعض الشيء |
Il est assez taré mais il est derrière les barreaux. | Open Subtitles | حسنا،أنه مجنون بما فيه الكفاية، لكنه وراء القضبان. |
Pourquoi c'est si important pour toi d'avoir ces secrets fous que tu essaies toujours de comprendre? | Open Subtitles | لماذا مهم بالنسبة لك أن أحتفظ بسر مجنون تحاول أنت استكشافه طول الوقت؟ |
Essayer de convaincre un fou de ne pas faire de folie est fou en soi. | Open Subtitles | محاولة اقناع شخص مجنون بعدم فعل امور جنونية هو جنون بحد ذاته |
Il ne fallait pas faire des expériences sur un psychopathe. | Open Subtitles | ربما لم يكن عليكم إجراء التجارب على مجنون. |
Le Soudan a certes les moyens de se défendre contre un régime insensé. | UN | والسودان قادر بالتأكيد على الدفاع عن نفسه ضد أي نظام مجنون. |
L'été dernier, sa trémie a lâché. Il a pris deux tonnes de blé sur la tête. | Open Subtitles | في الصيف الماضي، ثمة شخص مجنون ألقى 4 آلاف باوند من القمح عليه. |
Ce que je veux dire, c'est que je ne pense pas que c'est contre Glenn que tu es en colère. | Open Subtitles | ما أعنيه هو، أنا لا أعتقد هو جلين أنت مجنون في. |
L'État partie est également tenu de fournir à Malik Medjnoune une indemnisation appropriée. | UN | وعلى الدولة الطرف أيضاً تقديم تعويض مناسب لمالك مجنون عن هذه الانتهاكات. |
2. La partie iranienne a continué à élargir le champ de ses opérations sur le territoire iraquien, dans le secteur de Majnoun, en direction du nord jusqu'aux remblais d'Ajirda et Dassem, à proximité de la frontière internationale et de la zone de séparation. | UN | 2 - استمر الجانب الإيراني بتوسيع رقعة التجاوز على خط الحدود الدولية داخل الأراضي العراقية في قاطع مجنون وباتجاه الشمال إلى سدة عجيردة وسدة الدسم جانبي خط الحدود الدولية كمنطقة عزل. |
RR. Communication no 1297/2004, Medjoune c. Algérie | UN | صاد صاد- البلاغ رقم 1297/2004، مجنون ضد الجزائر |