Ok, je pense que le homard se remet Avec son ex-mari. | Open Subtitles | ، حسنا، أعتقد سرطان البحر تتواعد مَع زوجِها السابقِ. |
Ne me dis pas ce que je dois faire Avec le fils que tu as à peine pu concevoir. | Open Subtitles | لا تُخبرْني ما العمل مَع الإبنِ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ بالكاد هو يعود إلى يَحْملُ. |
Je suis venue voir si tu voulais venir Avec moi. | Open Subtitles | حَصلَ على الرُؤية إذا أنت مطلوب للمَجيء مَع. |
Avec une grosse compagnie Avec toi, tu pourrais faire changer les choses par ici. | Open Subtitles | مَع شركة كبيرة معك أنت يُمْكِنُ أَن بَعْض التغييراتِ الحقيقيةِ هنا |
Je viens de finir au Bureau des Permis et je me dirige vers la boutique. | Open Subtitles | لا، أنا أنتهى للتو مَع دي إم في والآن أَترأّسُ إلى المخزنِ. |
Le maire était chez lui la nuit de lundi Avec sa femme toute la nuit à partir de 20h00. | Open Subtitles | رئيس البلدية كَانَ في البيت ليلة الإثنين مَع زوجتِه طوال اللّيل مِنْ 8: 00 على. |
J'ai parlé à Chris Ellis il y a un quart d'heure. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مَع كرس أليس منذ 15 دقيقة |
Ce qui veut dire que, si vous êtes toujours intéressée, j'adorerais sortir Avec vous. | Open Subtitles | إذا تَكْسرُ صفقتَكَ مَع الله؟ أوه، بالطبع لَيسَ. حَسناً، لَرُبَّمَا قليلاً. |
Un plastiqueur Avec un complexe de Dieu se sent invulnérable. | Open Subtitles | مُفجرٌ مَع تَعقيدات ألوهية يَشعر بأنَهُ لا يُقهر |
Parce que j'avais promis d'aller à la danse Avec Brad. | Open Subtitles | لأنى وَعدتُ ان أذهب لحفلة الرقص مَع براد. |
Je crois qu'il est Avec Kurt, Jimmy, et Janis maintenant. | Open Subtitles | حَسناً، أَحْزرُ بأنّه مَع كورت، جيمي، وجانيس الآن. |
Nous avons aussi des raisons de croire que votre défunte femme était engagée dans des relations extra-conjugales Avec d'autres hommes. | Open Subtitles | عِنْدَنا سببُ أيضاً للإعتِقاد بأنّك متأخراً زوجة شُغِلتْ في العلاقاتِ خارج العلاقة الزوجيةِ مَع الرجالِ الآخرينِ. |
Votre fils essayait de s'éloigner vous Avec une autre femme. | Open Subtitles | إبنكَ كَانَ يُحاولُ الإنفِصال منك مَع الإمرأةِ الأخرى. |
Mais de te voir sur le balcon Avec un cet homme... | Open Subtitles | هو كَانَ فقط يَراك على الشرفةِ مَع ذلك الرجلِ. |
On doit le remplacer par quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لذا الآن نَحتاجُ لاسْتِبْدال المزارع المُعوّق مَع شخص آخر. |
Avec un léger problème de moustache, alors je fais comme si c'était un mec quand je la prends par derrière. | Open Subtitles | مَع قليلاً مشكلة شواربِ، لذا أنا فقط أَدّعي بأنّها ولد عندما أَضْربُها في المؤخرهِ. |
J'accompagnais Conrad et le maire au vote du budget du Conseil de la ville | Open Subtitles | أنا كُنْتُ مَع كونراد ورئيس البلدية في إجتماع مجلسِ المدينةَ الرخيصَ، |
Tu m'envoies chez les insectes Avec une escouade d'infanterie ? | Open Subtitles | أنت تُرسلُني إلى منزل الحشرات مَع فرقة بسيطة؟ |
Pour Betty Wright, il a vu son bracelet d'alerte médicale. | Open Subtitles | مَع بيتي رايت، رَأى سوار مساعد طبيبها اليقِظ. |
Mais c'était sa famille qui comptait le plus pour lui. | Open Subtitles | لكن الولاءَ العظيمَ منه، هي كَانتْ مَع العائلةِ. |
Il cherchera bientôt du réconfort auprès d'une maîtresse. | Open Subtitles | أَتخيّلُ بأنّه لَنْ يَكُونَ قبل فترة طويلة يُريدُ عزاءاً مَع عشيقة. |