"يمين" - قاموس عربي فرنسي

    يَمِين

    اسم

    ويكيبيديا

    "يمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • droite
        
    • serment
        
    • droit
        
    • une déclaration
        
    • du premier rang
        
    la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais. UN وبناء على ذلك، يجلس وفد كوبا في المعقد الأول على يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Les entités sont rangées dans l'ordre décroissant du montant de leurs achats, dont le détail est indiqué à droite dans la figure 8. UN وترد المنظمات بالترتيب التنازلي حسب الحجم الإجمالي، وترد التفاصيل في الجزء الموجود على يمين الشكل 8.
    À l'exception de la balle au visage, qui est entrée à la droite du nez, tous les projectiles ont touché la partie arrière du corps. UN وكانت جميع مداخل الإصابات من الخلف، باستثناء إصابة في الوجه حيث اخترقت طلقة وجهه على يمين أنفه.
    Les institutions sont mentionnées en ordre décroissant par volume total dont le détail est dans la section de droite de la figure 8. UN وترد المنظمات بالترتيب التنازلي حسب الحجم الإجمالي، وترد التفاصيل في الجزء الموجود على يمين الشكل 8.
    Je vous invite à présent à prêter serment sur l'original signé de la Charte des Nations Unies. UN والآن أدعوه إلى أن يقسم يمين الولاية على النسخة الأصلية الموقعة من ميثاق الأمم المتحدة.
    Les élections de 1994 ont porté au pouvoir un gouvernement de centre droit. UN وأدت الانتخابات السياسية التي جرت سنة ٤٩٩١ إلى وصول حكومة من يمين الوسط إلى سدة الحكم.
    À 13 h 30, un groupe de soldats iraniens a installé une tente à la droite du poste iranien situé au nord de Chayeb. UN في الساعة 1330 قامت مجموعة من الجنود الإيرانيين بنصب خيمة واحدة يمين المخفر الإيراني شمال الشيب.
    Note 1: Il se peut que les pourcentages dans la partie droite de la figure ne correspondent pas exactement aux indications figurant dans la partie gauche parce que les chiffres ont été arrondis. UN ملاحظة 1: قد لا تقابل النسب المئوية الواردة إلى يمين الشكل، بدقة، النسب الواردة إلى يسار الشكل بسبب تقريبها.
    Sur la droite, on distingue des terrains cultivés. UN وتظهر في يمين الصورة قطعة من الأرض يتم زراعتها.
    Dans la partie droite de l'image, on distingue un vaste édifice, qui évoque une caserne, avec une petite place devant. UN وفي يمين الصورة، يظهر مبنى كبير يشبه الثكنة ويتقدمه مربع صغير.
    Sur la droite de l'image, on voit que les terres sont exploitées et cultivées. UN ويتضح من إلقاء نظرة على يمين الصورة أن الأراضي تستغل وتزرع.
    Quand elles sont arrivées sur la route du 21 octobre, elles ont été attaquées par des tireurs qui s'étaient mis à couvert dans le bâtiment de l'Office de secours saoudien, sur la droite. UN وبعد دخولها طريق ٢١ أكتوبر هاجمها رجال مسلحون متحصنين بمبنى وكالة الغوث السعودية الواقع على يمين الطريق.
    Les organismes en question sont énumérés par ordre décroissant en termes de volume d'achats, indiqués à la droite du graphique 8. UN وترد المنظمات بالترتيب التنازلي حسب الحجم الإجمالي، وتوجد التفاصيل في الفرع الموجود على يمين الشكل 8.
    Les fonctions de contrôle sont situées dans une fenêtre en bas à droite de votre écran. Open Subtitles ضوابط الوظائف في نافذة في أسفل يمين شاشتك
    En bas à droite, deuxième à gauche, après le distributeur de macarons. Open Subtitles إنه بالأسفل هناك، أول يمين ثاني يسار بعد موزع المكرونة
    Crois-tu que Jésus a souffert Sa Passion, est ressuscité d'entre les morts et assis à la droite du Père ? Open Subtitles هل تؤمن أن يسوع المسيح ذاق الموت ودُفن وقام من جديد، وجلس عن يمين الآب؟
    Si vous pouvez aller à droite de cela, ce serait cool. Open Subtitles إن استطعت الذهاب يمين هذا .سيكون الأمر رائعاً
    - Mais je sais qu'il y a un café juste après sur la droite. Open Subtitles لكنني أعلم أن هناك مقهى ما إلى يمين هذا المكان.
    Le troisième jour, il est ressuscité des morts, est monté aux cieux, et s'est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant. Open Subtitles أرسل الى الجحيم. في اليوم الثالث قام من بين الأموات وصعد الى السماء وجلس عن يمين الآب.
    La prestation de serment des sénateurs est gravée dans le marbre. Open Subtitles مراسم إداء يمين أعضاء مجلس الشيوخَ منقوشة على الصخرُ.
    Celui-ci était garé sur le côté droit de la route au moment où la détonation s'est produite. UN وكانت تلك السيارة واقفة على يمين الطريق عندما جرى التفجير.
    Ma protégée a rédigé une déclaration sous serment. Open Subtitles مساعدتي أخذت الحرية لتقوم بصنع شهادة يمين
    Le tirage au sort ayant désigné l'Irlande, la délégation de cet État Membre siégera à l'extrême droite, vue de l'estrade, du premier rang dans la salle des séances plénières (salle de conférence A). UN وقد سحب اسم إيرلندا بالقرعة، وبذلك يجلس وفد هذه الدولة العضو في أقصى يمين الصف الأمامي من قاعة الجلسات العامة بالنسبة للجالس على المنصة (قاعة المؤتمرات A).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد