ويكيبيديا

    "آمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Espero
        
    • esperança
        
    • espera
        
    • Gostava
        
    • queria
        
    • esperanças
        
    • Esperemos
        
    • sorte
        
    • esperar
        
    • Oxalá
        
    • Gostaria
        
    • pensar
        
    • esperando
        
    • Esperamos
        
    • dera
        
    Mas a coisa em que mais penso quanto a estes sistemas é que isto não é, como Espero ter deixado claro, sobre o YouTube. TED الأمر هو أنه، على الرغم من أنني أفكر كثيرا في هذه الأنظمة، ليس فقط عن اليوتيوب كما آمل أني قد شرحت ذلك.
    Espero que isso tenha espicaçado a vossa imaginação, porque, garanto-vos. esta não é uma questão de saber se essa revolução vai acontecer, mas quando. TED كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث
    Eu Espero que vocês achem tão fascinante ler sobre as sociedades tradicionais como eu achei viver nessas sociedades. TED آمل أن تجدوا القراءة عن المجتمعات التقليدية بقدرة المتعة التي وجدتها في العيش في تلك المجتمعات.
    Espero que todos reconheçam o que acabei de dizer como sendo o... TED حسنًا أيها الطلاب، آمل أنكم فهمتم ما سَمِعتموني أذكر كـ.. ؟
    Penso que é por uma razão, pelo menos, Espero que assim seja. TED وأعتقد أن ذلك راجع لسبب ما، أو على الأقل، آمل ذلك.
    Eu Espero que sim, porque estamos a chegar, seja como for. TED أنا آمل ذلك، لأننا ماضون دون الالتفات إلى أي شيء.
    Espero que não se tenha importado com a mudança. Open Subtitles لقد منت آمل ألا ترفض تغيير ميعاد المقابلة
    Espero que isto não enfraqueça a sua confiança em nós. Open Subtitles أنا بالتأكيد آمل ألا يقوض ما حدث ثقتك فينا
    Está a divertir-se imenso. Só Espero que o meu pai sobreviva. Open Subtitles إنها تقضي أجمل وقت فقط آمل أن والدي ينجو منها
    Estou feliz por estar aqui, e Espero poder ajudar o time. Open Subtitles أنا مسرور لوجودى هنا وحسب آمل أن أستطيع مساعدة النادى
    É uma pena aqueles rapazes estarem mortos, mas Espero que os encontre. Open Subtitles لو سألتني فأنا أشعر بالعار على الأولاد المختفين لكنني آمل إيجادهم
    Espero que as mentiras tolas dela não arrastem mais ninguém. Open Subtitles آمل ألا تكون أكاذيبها المجنونة قد أودت بمستقبل الجميع
    Bem, Bart, Espero que vás contar isto ao Director Skinner. Open Subtitles آمل أن تتجه مباشرةً إلى الناظر بخصوص هذا الأمر
    Simpson, tenho de pedir que saias. Espero que compreendas Open Subtitles للأسف عليّ أن أسألك الرحيل، آمل أنك متفهم
    Espero bem que ela volte para ele. Nunca o vi assim. Open Subtitles آمل بأن تعود إليه، لم يسبق وأن رأيته بهذه الحال
    Espero que tenham gostado da visita. Não se esqueçam: Open Subtitles آمل إنكم استمتعتم في جولة اليوم لا تنسوا
    Espero que sim, pois talvez vivamos aqui com os nossos seis filhos. Open Subtitles آمل ذلك، لأنه من المحتمل أننا سنعيش هنا مع أطفالنا الستّة
    Espero que não estejas a pensar sair de casa assim. Open Subtitles آمل أن لا تفكري بمغادرة . المنزل بهذا الشكل
    Bem, tinha esperança de convencer a lesma a agarrar-se, sir. Open Subtitles حسناً, كنت آمل بإغراء اليرقانة على الالتصاق بي, سيدي.
    Eu tenho estado à espera que me mandasse alguém com coragem. Open Subtitles لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة
    Não quer tratar das gengivas? Gostava de espreitar debaixo da sua capota. Open Subtitles آمل أنك بحاجة لعمل على اللثة، أود أن أنظر داخل رأسك
    queria mesmo que as coisas funcionassem para o teu lado. Open Subtitles وكنت آمل حقا الأشياء يمكن أن تعمل بها لك.
    Ouve, Chuck, estava com esperanças que estivesses livre para jantar esta noite. Open Subtitles آه، اسمع تشاك لقد كنت آمل أن تكون حر الليلة للعشاء؟
    Esperemos que ainda funcione. Desculpa ter o julgado mal, Sr. Prescott. Open Subtitles آمل انها تعمل حتّى الآن اسف على إساءة الظن بك
    Espero que tenham tido melhor sorte do que eu. Open Subtitles مرحباً، آمل بأنه قد حالفكم الحظ أفضل منّي
    Desejo que teus encantos sejam a causa da loucura de Hamlet pois só assim poderei esperar que possa conduzi-lo de volta à sanidade. Open Subtitles وحشية هملت آمل ان تجلب فضائلك طرقه الطيبة ثانية
    - Oxalá não venha a saber à sua custa. Open Subtitles سأكتشف ذلك آمل ألا تكتشفي ذلك بالطريقة القاسية
    Uma de muitas coisas que Gostaria de discutir consigo. Open Subtitles واحدة من الأمور العديدة التي آمل مناقشتها معكِ
    Porque fico esperando que pare de falar assim, e veja que o que fizeram conosco é errado. Open Subtitles لأنني آمل أن تتوقف عن الحديث هكذا ادراك أن كل شيء فعله لنا القافزات خطأ
    Os meus ministros não valem nada. Esperamos fazer melhor para o ano. Open Subtitles مجلس الوزراء سيء للغاية آمل ان يكون افضل في العام المقبل
    Quem me dera que aquela piada não tivesse entrado nas nossas vidas. Open Subtitles بجدية .. آمل لو .. هذه المزحة لم تدخل بحياتنا أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد