Eu estou a seguir ordens, Senador, apenas não as suas. | Open Subtitles | , أنا أتبع الأوامر أيها النائب لكنها ليست أوامرك |
sigo ordens do exército dos EUA, mesmo quando elas não fazem sentido. | Open Subtitles | أنا أتبع أوامر الجيش الأمريكي حتّى وإن كان لا يبدو منطقيا |
Segue o círculo brilhante passa o grande rochedo que se parece com um pescoçudo, e passa as montanhas que ardem. | Open Subtitles | أتبع الدائرة اللامعة حتى تصل الى الصخرة العظيمة التى تبدو مثل الرقبة الطويلة وتصل الى الجبال التى تحترق |
segui os protocolos normais baseados na informação que tinha naquele momento. | Open Subtitles | كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها |
É tudo, senhor. Por favor Siga o traço laranja. | Open Subtitles | هذا كل شيء يا سيدي, أنتهيت أتبع الخط البرتقالي لو سمحت |
Tenho seguido pisadas alheias toda a minha vida. | Open Subtitles | فى الغالب هو أقرب إلى القلعة لقد كنت أتبع خطى مرسومة طوال حياتى أنقذينى .. |
Achas que a tua vida vai melhorar por me fazeres cumprir estas regras? | Open Subtitles | هل تعتقد أن جعلي أتبع هذه القوانين سيحسن حياتك؟ |
Estou a seguir o protocolo de lesões da espinal-medula. | Open Subtitles | أتبع الإجراءات المعتادة في حال إصابة العمود الفقري |
Só estou a seguir os impulsos que mantive escondidos por tanto tempo, cultivando-os como as inspirações que são. | Open Subtitles | إنني أتبع فقط تلك النوازع التي قمعتها لوقت طويل للغاية وأزكيها حتى تصير مصادر إلهام لأجلي |
Quando eu me entusiasmava a tricotar, eu estava a seguir uma sequência de comandos simbólicos que incluíam laçadas. | TED | وعندما كنت متحمسة بخصوص الحياكة فقد كنت في الواقع أتبع سلسلة من الأوامر الرمزية التي تضمنت الحلقات بداخلها. |
Como sabem, eu sigo as ordens dele, assim o farei. | TED | وبما أني، كما تعلمون، أتبع أوامره، سأفعل ذلك |
Só sigo as três regras, vivo limpo, mastigo bem e uma dose diária de missa. | Open Subtitles | فقط أتبع القواعد الثلاث, المعيشة النظيفة , مضغ الطعام جيداً وجرعة يومية من فيتامين الكنيسة |
Quer dizer que sigo um sistema. | Open Subtitles | هل فهمت ذلك؟ هذا يعني أنني أتبع نظاماً، مفهوم؟ |
Somos ambos viajantes: ele Segue o Deus dele e eu o meu. | Open Subtitles | كلانـا مسافرتان، أنتِ تتبعين وليـُّكِ وأنا أتبع ربي. |
Segue as minhas indicações. Preparado? | Open Subtitles | الأن ينبغي أن نعمل سوياً كي نخرج من هذا لذا أتبع تعليماتي |
Mas só segui os procedimentos habituais. | Open Subtitles | لكن يا سيدي ، لم أتبع سوا الإجراءات المعتادة |
segui os vossos conselhos em todos os assuntos do reino, mas... | Open Subtitles | ... يجب أن أتبع نصيحتك في كل شؤون مملكتي ولكن |
Esse é o endereço dela, fique de olho, quero que a Siga e descubra se realmente sou o único homem da vida dela, ou se existe alguém mais. | Open Subtitles | راقبها أتبع هذه الفتاه وأكتشف إذا كنت أنا الشخص الوحيد في حياتها |
Talvez não devesse ter seguido um rapaz qualquer que conheci, para o que era apenas um acordo sobre drogas, no meio do nada. | Open Subtitles | لأنه ربما لم يكن من المفترض أن أتبع شخصا عشوائيا إلتقيته في مكان أساسا يعتبر مكانا لبيع العقاقير |
Nao estou a resistir, estou a cumprir ordens. | Open Subtitles | أنا لا أقاوم , أنا أتبع الأوامر رأيي هو : |
Só estou a seguir as ordens do médico... Seria bom se fizesses o mesmo. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، أنا أتبع أوامر الطبيب وسيكون أمراً جميلاً لو فعلت المثل |
Apenas cumpro ordens, como o simples e velho soldado que sou. | Open Subtitles | أنا أتبع الأوامر فحسب ببساطة الجندى الذى أكون |
Estou a tentar resolver como tu fazes, seguindo os meus instintos. | Open Subtitles | أنا أحاول اصلاح الأمر ...أنا أفعل مثلما تفعل أتبع غرائزى |
Na verdade, o Jack pediu-me que eu lhe desse outra escolha. Tecnicamente, estou a obedecer uma ordem. | Open Subtitles | لقد سألني أن أعطيه خيار آخر لذا تقنيا أنا أتبع الأوامر |
Anisia... eu seguirei um regime diferente do meu tio. | Open Subtitles | أنيسيا ، وسوف أتبع نظاماً مختلفاً عن عمي. |
Quando eu era um jovem oficial, disseram-me para confiar nos meus instintos, para seguir a minha intuição. Mas aprendi que, muitas vezes, os nossos instintos estão errados. | TED | عندما كنت ضابطا شابا، قيل لي، بأن أتبع غريزتي، بأن أتبع حدسي، لكن ما تعلمته كان أن الحدس غالبا ما يكون مخطئا. |