ويكيبيديا

    "أتيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • veio
        
    • vindo
        
    • aqui
        
    • vir
        
    • vens
        
    • Eu vim
        
    • chegaste
        
    • arranjaste
        
    • vem
        
    • chegar
        
    • apareceste
        
    • trouxe
        
    • chegou
        
    • fui
        
    • estou
        
    Então, direi à polícia que roubou o carro, que o segui, que veio até aqui e que matou à garota. Open Subtitles ثم سوف أخبر البوليس أنك قمت بسرقة السيارة ثم تتبعتك و أنك أتيت اٍلى هنا و قتلت الفتاة
    Quando veio ter connosco há dias com o seu diagnóstico, não acreditámos. Open Subtitles عندما أتيت إلينا المرة السابقة بتشخيصها كنا نشك فى صحة الأمر
    Presumo que tenhas vindo para pedir a novação da tua letra. Open Subtitles توفيراً للوقت ، أعتقد أنك أتيت لطلب تجديد فاتورتك ؟
    É para lá que estou a ir. Nem sei porque entrei aqui. Open Subtitles هذا ما سأفعله، لست أعرف لماذا أتيت إلى هنا من الأساس
    Se estiver a vir para o nosso encontro, está atrasado, não está? Open Subtitles إذا كنت أتيت من أجل موعدنا فأنت متاخر قليلا أليس كذلك؟
    Gostava de saber mais sobre o mundo de onde vens. Open Subtitles أحب أن أتعلم عن العالم الذى أتيت أنت منه.
    Por isso se alguém da direcção da escola perguntar, Eu vim sozinha, e sai antes da sobremesa. Open Subtitles لذا إن سأل أي شخص من إدارة المدرسة فإني أتيت وحيدة وغادرت قبل تقديم التحلية
    Metade das autoridades da cidade procuram-no. Que veio aqui fazer? Open Subtitles نصف المدينة منقلبة ليبحثون عنك ولماذا أتيت هنا ؟
    Se é atrás disso que veio, pegue e vá embora. Open Subtitles انظر، ولو أنّكَ أتيت من أجله فخذه و ارحل
    Ela veio visitar-me ontem e eu estava com o Derek. Open Subtitles لا أعرف , في الليلة الماضية هي أتيت لرؤيتي
    estou muito feliz por ter vindo e espero vê-lo novamente. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أنك أتيت و أتمنى رؤيتك ثانية
    Vamos guardar as suas coisas. Fico feliz por terem vindo. Open Subtitles دعينا نضعك على صهوة الفرس أنا سعيد لأنك أتيت
    Vim para aqui numa máquina do tempo que está no museu. Open Subtitles أتيت إلى هنا في آلة الزمن تلك التي في المتحف
    Houve um ligeiro desvio. Acabei de vir do médico. Open Subtitles حصل تغيير طفيف. أتيت لتوي من عند الطبيب.
    Porquê vir tão longe para ver um velho lorde morrer? Open Subtitles بيوولف, لماذا أتيت من البعيد من اجل ملك ميت
    Para mim, prova tudo. vens ter comigo e fazes uma proposta. Open Subtitles بالنسبه لى يثبت كل شىء.أنت أتيت لى وقدمت لى عرضا.
    Então Eu vim aqui, e você fica falando dele? Open Subtitles ثمّ أتيت إلى هنا، وأنتِ الآن تتحدّثي عنه؟
    Enfim, quando chegaste à Califórnia, eu soube que tu eras o tal. Open Subtitles على كل حال، لما أتيت إلى كالفورنيا أدركت أنك الشخص المناسب
    Diz-me, Rocky, entre nós, onde arranjaste o nome "Garanhão Italiano "? Open Subtitles اخبرنى ياروكى بينى وبينك من اين أتيت بالأسم الحصان الأيطالى؟
    Bom, então vem ter comigo, que a acolho no meu seio e lhe amacio o cabelo... e que lhe digo que tudo correrá bem. Open Subtitles من حسن حظك أنك أتيت إلي إذاً سأضمك إلى صدري وألمس لك شعرك وأقول لك إن كل شيء سيسير على ما يرام
    Sargento, pode chegar aqui para falarmos daquilo, está a ver? Open Subtitles أيها الرقيب، هلا أتيت إلى هنا؟ لنناقش هذا الأمر؟
    apareceste do nada e tens a escola inteira atrás de ti. Open Subtitles كيت , أعني أتيت من المجهول و اشتهرت في المدرسة
    Reparem que ele tem o mesmo cartaz que o outro tipo tinha em 2015, o mesmo que eu trouxe hoje. TED و تلاحظون بأنه يحمل نفس اللافتة التي حملها ذلك الشخص في 2015 نفس اللافتة التي أتيت بها اليوم.
    Quando cá chegou, tratava-nos com respeito, e agora lixa-me antes de eu saber sequer quais são as regras. Open Subtitles عندما أتيت لأول مرة كنت تعاملنا بلطف والآن تفعل بي هذا قبل أن أعرف القوانين حتى
    Quando cheguei a casa, fui logo para a cama. Open Subtitles وعندما أتيت إلى المنزل، خلدت مباشرة إلى فراشي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد