ويكيبيديا

    "أخبرنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Diz-nos
        
    • disse
        
    • Conta-nos
        
    • contou-nos
        
    • Conte-nos
        
    • diz
        
    • Fale-nos
        
    • Diga
        
    • contou
        
    • dizer
        
    • Fala-nos
        
    • dizer-nos
        
    • falou
        
    • Fale
        
    • Digam-nos
        
    Por isso, Diz-nos como entraste e nós tratamos do resto. Open Subtitles لذا أخبرنا كيف دخلت إليها، و بإمكاننا تدبر الأمور
    É fácil falar, não sabes o que é, então Diz-nos, Open Subtitles ذلك سهلُ لتقَوله، لا تَعْرفُ ما هو إذاً أخبرنا
    O Rudy disse que estás zangada connosco, é verdade? Open Subtitles لقد أخبرنا رودي بأنك غاضبة منا أليس كذلك؟
    O Collier disse que podíamos ficar no Centro até termos recuperado. Open Subtitles كولير . أخبرنا أنه بأمكاننا البقاء حتى نقف على أقدامنا
    É mesmo assim. Chega de teoria, Chris. Conta-nos o que vais realmente fazer, está bem? TED حقيقي يحدث. ما يكفي من التنظير، كريس. أخبرنا عن ما ستقوم بفعله على وجه الخصوص، صحيح؟
    Bem, o Pastor contou-nos uma história engraçada sobre ser um pastor. Open Subtitles حسناً ، الكاهن أخبرنا قصة مضحكة حول أنت تكون واعظاً
    Agora, já sabe porque estamos cá, portanto, Conte-nos o que faz aqui. Open Subtitles الآن أنت تعرف لماذا نحن هنا لذا أخبرنا لماذا أنت هنا؟
    O hotel diz que não tem nenhuma empregada com esse nome. Open Subtitles لقد أخبرنا الفندق . أن لا يوجد منظفة بذلك الإسم
    - Diz-nos o que sabes. - Sim, ok, raios, está bem. Open Subtitles ـ أخبرنا بما تعرفه الآن ـ حسنا، نعم ، اللعنة
    Diz-nos o que sabes ou nem sequer vais precisar de fantasia. Open Subtitles أخبرنا ما تعرف أو أنت لن تحتاج لبدلة الهالوين مجددل
    Agora, Diz-nos lá, rei, o que tens a dizer? Open Subtitles الآن أخبرنا أيذها الملك، ماذا يجب أن تقول؟
    Diz-nos apenas como sair daqui, não faças barulho e não te faremos mal. Open Subtitles فقط أخبرنا كيف نخرج من هنا إبق هادئاً و لن تصاب بأذى
    Ele disse que nos ajudarias a encontrar o Cathal Thomas. Open Subtitles لقد أخبرنا أنك ستساعدنا في العثور على السيد توماس
    - Pois, o patrão disse-o. - O patrão disse. Open Subtitles أجل , الزعيم أخبرنا بهذا الزعيم أخبرنا بهذا
    O mesmo que nos disse que o Owen Barts confessou tudo. Open Subtitles الرجل نفسه الذي أخبرنا بأن أوين بارتس إعترف بكل شيء
    CA: Conta-nos, muito rapidamente num minuto, a história. O que é que aconteceu na Islândia? TED كريس : أخبرنا , بسرعة في أخر دقيقة , القصة : ماذا حدث في آيسلندا ؟
    O House encantador, que é um especialista em filmes, com um coração mole perante as crianças, contou-nos como começou. Open Subtitles هاوس الوسيم والذي عرفنا أنه من هواة الأفلام والحب الكامن في قلبه للأطفال أخبرنا كيف بدأ حياته
    Conte-nos tudo, sr, comandante, Estou a rebentar de curiosidade, isso são figos frescos, Open Subtitles أخبرنا كل شئ , أيها القائد انا متشوق للغاية هذا تين طازج
    Todos sabemos; diz agora o que aqui te trouxe. Open Subtitles نعرف يا سيدى أخبرنا ما الذى جعلك تستحقها
    Fale-nos do seu livro. Open Subtitles إذن، أخبرنا عن الكتاب الذي تعمل عليه الآن ؟
    Diga o que o FBI sabe e poderá ir. Open Subtitles أخبرنا فقط ما تعلمه المباحث الفيدرالية وبإمكانك المضي
    Só digo que aquilo que o Shep nos contou não fazia muito sentido. Open Subtitles لكنني سأقول شيئاً على ذلك .. ما أخبرنا به شيب لم يكن منطقياً
    Podíamos dizer aos contribuintes, que podem poupar 31,6% em relação ao custo de deixar alguém lutar pela sobrevivência na rua. TED أخبرنا دافعي الضرائب أنه بإمكاننا توفير أكثر من 31,6 بالمائة من تكلفة إيواء شخص يصارع للنجاة في الشارع.
    Fala-nos da substância estranha que encontrámos na ferida da vítima. Open Subtitles أخبرنا عن المادة الغريبة التي وجدناها في مسار جرح الضحية
    Poderia dizer-nos para onde se dirige? Open Subtitles يمكن أنك رجاء أخبرنا في أي إتجاه أنت برأس؟
    e que tal aquela clínica no México que o doutor nos falou? Open Subtitles ماذا بخصوص تلك العيادة في المكسيك التي أخبرنا عنها الطبيب ؟
    Fale a verdade e quem sabe podemos facilitar-lhe um pouco as coisas. Open Subtitles أخبرنا بالحقيقة، و لربما . يكون بإستطاعتنا أن نسهّل عليك الأمور
    Digam-nos como arranjar isto, e nós levamo-lo até casa. Open Subtitles أخبرنا كيف نصلح هذا الشيء سنطير بأنفسنا للوطن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد