| Portanto, a propósito da ilusão, quero citar um dos meus autores preferidos. | TED | لذا، في موضوع الخداع، أردت أن أقتبس من أحد كتّابي المفضّلين. |
| Antes que digas mais alguma coisa, só te quero agradecer por tudo o que fizeram pelo meu pai. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي كلمة أخرى أردت أن أشكرك فحسب من أجل كل ما فعلته لوالدي |
| Se queres o teu dinheiro, tens de trabalhar para merecê-lo. | Open Subtitles | إذا أردت أن تنال على معاشك عليك أن تستحقه |
| Vieste porque Querias pilotar connosco e combater os Alemães. | Open Subtitles | أتيت لأنك أردت أن تأتى معنا وتحارب الألمان |
| - Ainda bem, Sra. Patterson. É muito melhor do que o ano passado. Só queria dizer-lhe isso. | Open Subtitles | الحفل أفضل بكثير من السنة الماضية فقط أردت أن أخبرك بهذا كأس ويسكي مضاعف .. |
| Se quer fazer perguntas, aqui é onde vai encontrar as respostas. | Open Subtitles | إذا أردت أن تسألنا بضعة أسئلة فهنا سوف تسمعها كلها |
| Quem quiser ir à casa-de-banho, levante a mão e peça. | Open Subtitles | إذا أردت أن تذهب إلى دورة المياه إرفع يدك |
| eu queria compreender como é que a violência, a opressão, funciona. | TED | أردت أن افهم الكيفية التي يتم بها الظلم و الاضطهاد |
| Ouve, eu só... quero que os miúdos sejam como os outros. | Open Subtitles | انظري أنا فقط أردت أن يكون الطفلان مثل الأطفال الآخرين |
| Só quero dizer que, se fizeres aquele em que passas as pernas por cima da cabeça, a "bagagem" deve estar toda arrumada. | Open Subtitles | أردت أن أقول إذا قمت بالتمرين حين تضع رجلك فوق رأسك يجب التأكد من أن كل الحمولة محزمة كما ينبغي |
| Bem, eu só quero que saibas antes de partires. | Open Subtitles | حسنا,أنا فقط أردت أن تعرفى. قبل أن تسافرى. |
| Se queres aproveitar os prazeres... que só a carne pode dar, escolhe um bom pedaço e marca o número. | Open Subtitles | إذا أردت أن تمتع والذي يجلب عن طريق اللحم فقط ، التقط لقمة لذيذة واطلب ذلك الرقم |
| Se queres saber o que é ser humilhado, basta dares um passo! | Open Subtitles | إن أردت أن تعرف ما هي الإهانة حقاً اخطو خطوة واحدة |
| Se queres culpar alguma coisa, culpa a coisa que a matou. | Open Subtitles | إذا أردت أن تلوم أحداً فلم ذلك الشئ الي قتلها |
| Tu é que Querias manter a relação aberta, lembras-te? | Open Subtitles | أنت، أردت أن تبقى العلاقة مرنة أتذكر ذلك؟ |
| Então, se Querias ser julgado apenas pela tua perícia médica, talvez não devesses ter arrombado uma casa. | Open Subtitles | إن أردت أن يحاسبك الناس على شجاعتك الطبية فحسب ربما ليس عليك اقتحام منزل أحدهم |
| Eu Só queria saber se você pretende ficar para o almoço? | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟ |
| Só queria fazer algo que provasse que não sou nenhum... | Open Subtitles | خائفة فقط أردت أن أفعل شيئاً لأثبت .. أنيلستمنالنوعالذي. |
| quer fazer as coisas à sua maneira, está no lugar errado. | Open Subtitles | إن أردت أن تمشي على هواك فأنت بالمكان الغير مناسب |
| Quando quiser perceber como se sente sobre o que aconteceu, virá ver-me? | Open Subtitles | إذا أردت أن تعبر عن شعورك بما حدث هل يمكنك مقابلتي؟ |
| E eu queria descobrir quem tinha sido para me vingar. | Open Subtitles | و أردت أن أعرف من يكونون لأحصل على التعادل |
| Só agora, quando eu desci a colina, eu vi que queria continuar. | Open Subtitles | الآن فقط عندما ذهبت إلى أسفل التل، أردت أن تبقى مستمرة. |
| - Queria que estivesses à vontade. - Pois, não está a resultar. | Open Subtitles | أردت أن يكون عقلك مرتاحاً أجل ، هذا لا ينجح حقاً |
| Tenho umas coisas no meu telefone que te queria enviar. | Open Subtitles | لدي بعض الأشياء على هاتفي أردت أن أرسلها لكِ |
| Antes do acidente, eu disse-lhe o quanto queria ter um filho. | Open Subtitles | قبل الحادث، أخبرت أمي كم أردت أن يكون لدي طفل |
| Eu quis saber como este pensamento suicida se tornou homicida. | TED | أردت أن أعرف كيف أصبح تفكيره الانتحاري هو القتل. |
| Se quisermos fazer um nó de gravata, há padrões. | TED | إذا أردت أن تعقد ربطة العنق، فهناك أنماط. |
| Sempre me ensinou que se queremos uma coisa bem feita, fazemo-la. | Open Subtitles | علمتني دائماً إذا أردت أن تفعل شئ حقاً أفعله بنفسك |
| Percebi que, se quisesse recuperar a criatividade, teria de parar de tentar pensar tanto em ser original e recuar. | TED | وأدركت أنني إن أردت أن أستعيد إبداعي علي الإقلاع عن محاولة التفكير خارج المألوف و العودة إليه. |