ويكيبيديا

    "أظن أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho que
        
    • Penso que
        
    • Pensei que
        
    • Parece que
        
    • Suponho que
        
    • Creio que
        
    • Achei que
        
    • acredito que
        
    • penso ser
        
    Mas Chris, eu Acho que para onde vamos, a longo prazo, não me importaria em voltar à energia nuclear. TED لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي.
    Até Acho que é bastante raro ter essa tendência em simultâneo com a ansiedade generalizada porque, quando me finjo doente, sinto-me muito ansioso. TED و أظن أنه حقيقة من النادر أن يكون لديك داء التمارض واضطراب القلق العام، لأن داء التمارض يجعلني أشعر بقلق شديد.
    Acho que é difícil vencer uma guerra com palavras. Open Subtitles أظن أنه من الصعب الفوز بالحرب بالكلمات أيهاالسادة
    Estive a pensar nisto. Acho que não devíamos seguir com isto. Open Subtitles كنت أفكر في الأمر لا أظن أنه علينا فعل هذا
    Porque Penso que só através da incerteza há potencial para a compreensão. TED لانني أظن أنه بعدم معرفتنا اليوم .. هنالك أملٌ للفهم غداً
    De qualquer modo, Acho que ele ainda não sabe de mim. Open Subtitles على كل الحال, لا أظن أنه يعلم بأمري حتى الآن
    Bem, se seu filtro não está funcionando, e Acho que não está, não há muito a se fazer. Open Subtitles حسنا، إن كان المرشِّح لا يعمل، ولا أظن أنه يعمل، فليس هناك الكثير مما أستطيع عمله
    Acho que devido a acidentes de barco e coisas assim. Open Subtitles أظن أنه بسبب الحوادث على القوارب أو ما شابه
    Acho que devia ficar com o "flashador" a meu cargo. Open Subtitles أظن أنه يجب أن مسؤولاً بشأن الشئ الذي يومض.
    Acho que terei de te mostrar como pode ser fácil. Open Subtitles حسناً أظن أنه يجب علي أن أريك مدى سهولته
    - Acho que estamos a ser incriminados. - O quê? Open Subtitles ـ أظن أنه تقريبا سيتمّ تصنيفنا ـ بخصوص ماذا؟
    Acho que é hora do nosso rico menino sujar as mãos. Open Subtitles أظن أنه حان الوقت لهذا الفتى الثرى بأن يلوث يديه.
    Professor Acho que precisamos de falar sobre a minha avaliação. Open Subtitles بروفسور أظن أنه علينا التحدث عن امتحانى لمنتصف العام
    Acho, Hermione. Acho que vai ser exactamente como o xadrez de feiticeiros. Open Subtitles نعم يا هرميوني، أظن أنه سيكون مثل شطرنج السحرة الحقيقي تماماً
    Eu Acho que ninguém quer repetir o ocorrido na última noite. Open Subtitles أظن أنه لا أحد يريد أن يعيد أحداث الليلة الماضية
    Acho que devias tentar algo de diferente para variar. Open Subtitles أظن أنه عليك تجربة شيء مختلف للمرة الأولى
    Acho que ainda se está a adaptar à vida corporativa. Está desligado. Open Subtitles تعرف, لا يقدر حياة التعاون أظن أنه بخير, و غير متصل
    Acho que perdeste a esperança de que o trabalho faça sentido. Open Subtitles أظن أنه بسبب أنك فقدت الأمل في الهدف من العمل
    Eu Penso que não está certo, matar uma rapariga inocente. Open Subtitles كنت أظن أنه ليس من الصواب قتل فتاه بريئه
    Eu continuei a brincar. Não Pensei que era comigo. TED واستمريت باللعب. لم أظن أنه كان يتحدث إليّ.
    Parece que vamos poder ver televisão toda a noite. Open Subtitles أظن أنه ستتسنّى لنا مشاهدة التلفزيون طوال الليل
    Suponho que fizesse parte do capítulo sobre a sua infância? Open Subtitles أظن أنه كـ جزء من الفصل المتعلق بطفولتك ؟
    Creio que podemos oferecer uma óptima família a esta criança. Open Subtitles أظن أنه يمكننا أن نمنح هذا الطفل عائلة رائعة
    Dão imenso trabalho, mas sempre Achei que valiam a pena. Open Subtitles ثمة الكثير من العمل لكنني أظن أنه جدير بذلك
    E agora, sem a morte como entrave, acredito que o conseguiremos... juntos. Open Subtitles ‏والآن، بدون أن يعيقنا الموت،‏ ‏أظن أنه يمكننا العودة معاً. ‏
    E é esse que penso ser o ingrediente mágico, o molho secreto: conseguir invocar a maravilha. TED وهذا ما أظن أنه المكون السحري، الصلصة السرية، هو هل تستطيع أن تثير الاندهاش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد