Pensando melhor, Acho que seria sensato haver um período de teste. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر.. أعتقد ان الفترة الاولى ستكون هامة جدا |
Acho que o Imperador é o rapaz mais solitário do mundo. | Open Subtitles | أعتقد ان الإمبراطور هو الفتى الأكثر وحدة على وجه الأرض |
Acho que há coisas que é melhor não serem ditas. | Open Subtitles | أعتقد ان بعض الأشياء من الافضل الا نتحدث فيها |
Penso que os cientistas do comportamento vos dirão que é muito difícil mudar os hábitos que aprendemos cedo na vida. | TED | أعتقد ان علماء السلوك سوف يخبرونكم أن من الصعب تغيير العادات التي اكتسبتموها في مرحلة مبكرة من العمر. |
Não Creio que deveríamos estar a mentir a crianças doentes. | Open Subtitles | لا أعتقد ان علينا الكذب على هذا الطفل المريض |
Harvey, mereces mais do que uma namorada de part-time, por isso, Acho que nos devíamos afastar um pouco. | Open Subtitles | هارفي, أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا أعتقد ان علينا تقليل عدد لقاءاتنا |
Não, de facto, Acho que as amolgadelas dão-lhe alguma personalidade. | Open Subtitles | لا, فى الحقيقة, أعتقد ان الدهانات تضيف بعض الجمال |
Acho que o Shepherd planeou o homicídio da sua mulher. | Open Subtitles | أعتقد ان كيفين شيبرد خطط لقتل زوجته اوافقك الرأي |
Acho que isto é uma espécie de exercício sobre guerra psicológica, para ver como reagimos numa situação extrema. | Open Subtitles | أعتقد ان هذه نوع من المناوراة التدريبيه في حرب نفسيه لنرى ماذا سنعمل في الأوضاع الصعبه |
Eu Acho que esta família precisa de tempo a sós. | Open Subtitles | أعتقد ان هذه العائلةِ بحاجه للبقاء بمفردهم لفترة ما |
Acho que mais alguém devia de ter a honra de desmontar Pinóquio. | Open Subtitles | أعتقد ان شخص آخر يَجِبُ أَنْ يكونَ له شرف تقطيع بينوكيو |
Acho que a vossa cobertura e um pouco tendenciosa. | Open Subtitles | أعتقد ان تغطيتك ستكون قليلاً من جانب واحد |
Acho que esta noite vai vos dar muitas respostas. | Open Subtitles | أعتقد ان اللّيلة ستجلب لكم العديد من الأجوبة |
Parece pouco divertido. Acho que temos algumas músicas de Natal. | Open Subtitles | هذا يبدو ممتعاً أعتقد ان لدينا بعض الموسيقى المسيحية |
Sim. Acho que o teu chefe de cirurgia também. | Open Subtitles | أجل، وانا أعتقد ان رئيسك للجراحه يريد أيضا |
E eu Acho que alguns polícias estão a incriminar-me por isso. | Open Subtitles | و أعتقد ان بعض رجال الشرطه هم من دبروا ذلك |
Se fosse eu a decidir, e Acho que a tua mãe concordaria, Acho que devias voltar para a faculdade. | Open Subtitles | اذا رشوتيني أعتقد ان أمكِ لن تمانع هذا الوضع لكن أعتقد ان من الافضل ان تعودي للدراسة |
Eu não tenho a certeza, mas Penso que eram meus. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا تماما ولكن أعتقد ان ذلك يخصني |
Creio que é a sua assinatura em toda a papelada. | Open Subtitles | و أعتقد ان ذلك توقيعك على كلّ التصاريح الكتابية |
Acredito que os ancestrais não permitirão que tal aconteça. | Open Subtitles | أعتقد ان القدماء ما كانوا يدعون هذا يحدث |
Pensei que ninguém queria isto, por isso trouxe para casa. | Open Subtitles | ،لم أعتقد ان احداً قد اراده لذلك جلبته للمنزل |
Não me Parece que se envolvam na morte de crianças. | Open Subtitles | لا أعتقد ان قوات الحماية تتعامل مع قتل الأطفال |
Suponho que não sabem o que significa cobarde! O que importa? | Open Subtitles | أعتقد ان "دويب" لا تعْني أيّ شئَ إليك، أليس كذلك؟ |
Julgo que todas as raparigas ficam com medo no início. | Open Subtitles | أعتقد ان كل الفتيات يخشينه قبل الزواج |