Ficar cego ensinou-me a viver a vida de olhos abertos. | TED | أن أكون أعمى علمني أن أعيش حياتي مفتح العينين. |
Eu só quero viver num mundo onde, independentemente do que vista ou publique, eu ainda mereça ser tratada com dignidade e respeito. | TED | و أريد فقط أن أعيش في العالم حيث، بغض النظر ماذا أرتدي وماذا أنشر، أننى مازلت جديرة بالمعاملة باحترام وكرامة. |
Mas estou a aprender a viver e a amar sem contabilizar os custos, sem razões e garantias de que nada está perdido. | TED | ولكني أتعلم أن أعيش وأن أحب من دون حساب الخسائر، من دون أسباب، من دون تأكيدات بأنك لن تفقد شيئاً. |
Isto é em Los Angeles, na Califórnia, onde vivo. | TED | هذا في لوس أنجلس ، كاليفورنيا حيث أعيش. |
Por outro lado, eu agora vivo esses momentos de forma totalmente nova. | TED | ومن ناحية أخرى، أنا الآن أعيش تلك اللحظات بطريقة جديدة للغاية. |
Nos Estados Unidos, onde eu moro, ainda não houve audiências do Congresso. | TED | في الولايات المتحدة, حيث أعيش لم يكن هناك تصريح لمجلس الشبوخ. |
Gostaria de uns conselhos para viver bem sem trabalhar muito. | Open Subtitles | أريد سماع نصيحتك كيف أعيش مرتاحاً بدون عمل شاق |
Tento viver bem. Bebo o meu leite todos os dias. | Open Subtitles | أحاول أن أعيش بطريقة صالحة أشرب الحليب كل يوم |
Às vezes acho que devia era viver com uma mulher. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنني من الأفضل أن أعيش مع امرأة |
Ainda não estou preparada para casar, mas adorava viver com um imigrante. | Open Subtitles | انا لست مستعدة للزواج بعد ولكني سأحب أن أعيش مع مهاجر |
Como podia eu viver sabendo que privei o mundo da tua música? | Open Subtitles | كيف أعيش إذا أعرفت بأنني السبب في حرم العالم من موسيقاك؟ |
Nos últimos 26 anos dediquei-me a viver o seu sonho. | Open Subtitles | ولذا، للستة وعشرين عامًا.. قررت أن أعيش لتحقيق حلمك |
Eu vivo no Egipto, porque nunca mais poderei regressar à Babilónia. | Open Subtitles | اٍننى أعيش فى مصر لأنه لا يمكننى العودة اٍلى بابل |
Graças a Deus que ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. | Open Subtitles | الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك. |
Não vivo assim a minha vida, e parece-me que você também não. | Open Subtitles | مهلاً، أنا لا أعيش حياتي بهذا الشكل ولا أظنك كذلك أيضاً |
vivo com cinco irmãos, três primos e temos uma casa de banho. | Open Subtitles | أعيش مـع خمس أشقـاء و ثلاث أبنـاء عم و حمـام واحـد |
moro no centro de Amsterdão, a casa não é minha, é um monumento. Não é possível, nem é permitido. | TED | أعيش في وسط أمستردام، لا أملك المنزل وهو نصب تذكاري، لذلك لا يمكنني امتلاكها ولا يسمح بها. |
Eu sou progressista e moro numa cidade cheia de progressistas, e há 15 anos, não tinha nenhum amigo conservador. | TED | أنا متحررة، أعيش في بلدةٍ مليئةٍ بالمتحررين وقبل خمسة عشر عاماً، لم يكن لدي أي صديق محافظ. |
vivia o tipo de vida com que qualquer criança sonharia. | TED | كنت أعيش حياة، كان يحلم بها أي طفل، فعلا. |
Talvez consiga manter a paz se morar aqui e trabalhar a terra. | Open Subtitles | ربما يمكننى أَن أحافظ على السلامِ، إذا أعيش هنا وأشغل المكان |
tenho vivido correctamente nos últimos cinco anos, desde que saí da prisão. | Open Subtitles | كنت أعيش هادئاً في السنوات الماضية منذ أن خرجت من السجن |
Eu sei, querida. Eu gostava da cama quando morava na casa dela. | Open Subtitles | لقد كنت أحب هذا أكثر عندما كنت أعيش في منزلها أيضاً |
Não, não, não sou de aqui, não. Mas vivi aqui vários anos. | Open Subtitles | لا، لا، أنا لست من هنا لكني أعيش هنا منذ سنين |
Não viverei num estado diferente do teu 208 dias por ano. | Open Subtitles | لن أعيش في ولاية مختلفة لـ 208 أيّام في السنة. |
Vocês não deviam querer mesmo que eu vivesse aqui. | Open Subtitles | لا بدَّ أنْكم لا تريدونني أن أعيش بجواركم |
Tinha 15 anos, vivia nas ruas e tentava sobreviver quando ele encontrou-me. | Open Subtitles | كنت بعمر 15 أعيش في الشوارع أحاول البقاء , وهو وجدني |
Se queres que viva aqui, tens de respeitar a minha privacidade. | Open Subtitles | إن كنتي تريدينني أن أعيش هنا. يجب أن تحترمي خصوصياتي. |
tenho porque estou vivo. Se estivesse morto, não teria. | Open Subtitles | أهتم لأنني أعيش لا يمكنني الاهتمام إن مت |