| Em retrospetiva, penso que ela estava ligeiramente preocupada com a minha sanidade. | TED | وبنظرة للماضي, اعتقد أنها كانت قلقة بعض الشيء على صحتي العقلية. |
| A ultima vez, não disseste que ela estava na escola? | Open Subtitles | في آخر مرة، ألم تقل أنها كانت في المدرسة؟ |
| Nem podia sequer deixar-lhe um bilhete, já que ela era cega. | Open Subtitles | لم أتمكن من ترك ملاحظة وداع، بما أنها كانت عمياء |
| - Acho que ela era paciente lá. Provavelmente a que procuramos. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت مريضة هناك وربما كانت من نبحث عنها |
| Pedíamos a pessoas para rodar e para parar quando sentissem que era a direção certa a seguir. | TED | كنا نطلب من الناس أن يدوروا وأن يتوقفوا بطريقة شعروا أنها كانت الطريقة الصحيحة للسير. |
| É óbvio que estava a tirar tabaco para dar a um cliente. | Open Subtitles | من الواضح أنها كانت تحاول الوصول للتبغ أو السجائر لتعطيها للزبون |
| Deve ter sido um bom jogo, vens duas horas atrasado. | Open Subtitles | إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة إنك متأخرا ساعتين |
| Análise da fase da quarta costela sugere que ela tinha 70 anos | Open Subtitles | تحليل الضلع الرابع يدلّ على أنها كانت في السبعينات من عمرها |
| Bem, ela não disse que tinha dificuldades em controlar os seus poderes? | Open Subtitles | حسنا، ألم تقل أنها كانت تواجه صعوبة في السيطرة على قدراتها؟ |
| Era por isso que ela estava a tentar fugir de ti. | Open Subtitles | صحيح. ذلك هو السبب في أنها كانت تحاول الهرب منك |
| Estranho, a Phoebe ligou e disse que ela estava na casa dela. | Open Subtitles | هذا غريب ، فقد اتصلت فيبي وقالت أنها كانت في شقتها |
| Vou matá-lo! Sabia que ela estava lá e igualmente despedido! | Open Subtitles | كدت تقتلها، أنت تعلم أنها كانت هناك وقمت بالإطلاق |
| Ela menciona efeitos secundários incluindo perda de memória e parece que ela estava a desenvolver fórmulas para neutralizá-los. | Open Subtitles | ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا |
| O sapato só prova que ela estava lá, não que o matou. | Open Subtitles | الحذاء فقط يُثبت أنها كانت متواجدة هناك، ليس أنها قامت بقتله. |
| Não, quis dizer quem pensa que ela era para a nossa vítima? | Open Subtitles | لا، أعني من تظن أنها كانت بالنسبة للضحية في قضيتنا القديمة؟ |
| Sabia que ela era rebelde, mas não sabia que era tanto. | Open Subtitles | حسنًا، عرفت أنها كانت متمردة، لم أعرف فقط كيف متمردة، |
| Acreditas que ela era a mulher ideal para estes tipos? | Open Subtitles | هل تصدّقِي أنها كانت الفتاة المثالية لهؤلاء الرجال ؟ |
| Desconfia que era a líder do bando de contrabandistas? | Open Subtitles | أنتم تشكون أنها كانت قائدة حلقة التهريب ؟ |
| Determinámos que estava a transmitir algo, um sinal que não conseguíamos descodificar. | Open Subtitles | وصلنا إلى أنها كانت ترسل شيئاً. إشارة لم نستطع فك شيفرتها. |
| Deve ter sido fogo amigo, mas para o caso não importa. | Open Subtitles | لا، لابد أنها كانت رصاصة طائشة، ولكن هذا لا يهم |
| Julgamos que ela tinha aqui um quarto alugado. está correcto? | Open Subtitles | نعتقد أنها كانت تستأجر غرفة هنا هل ذلكَ صحيح؟ |
| Acho que tinha tanto medo da arma que empunhava como nós. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت خائفة وهي تحمل البندقية بقدر ما كنّا |
| Sabemos que esteve no rio. Ela tem uma arma. | Open Subtitles | نعرف أنها كانت عند النهر وتملك سلاح ناري |
| - Não. Mas parece que ela esteve no quarto dele ontem. | Open Subtitles | كلا, لكن من الواضح أنها كانت في غرفته الليلة الفائتة. |
| Dizer que foi uma batalha dura para Mr. Rohr é dizer pouco. | Open Subtitles | وأن نقول أنها كانت معركة صعبة للسيد روهر هو استخفاف بها |
| Eu ouvi as palavras dela. Suponho que eram verdadeiras. | TED | لقد استمعت إلى كلماتها افترضت أنها كانت صحيحة. |
| Não que fosse um blazer bonito. Não lhe caía assim tão bem. | Open Subtitles | لا أعني أنها كانت سترة أنيقة ولكنها لم تكن مناسبة إليه. |