"أنها كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ela estava
        
    • que ela era
        
    • que era a
        
    • que estava a
        
    • ter sido
        
    • que ela tinha
        
    • que tinha
        
    • que esteve
        
    • que ela esteve
        
    • ela estava a
        
    • que foi
        
    • que eram
        
    • que fosse
        
    Em retrospetiva, penso que ela estava ligeiramente preocupada com a minha sanidade. TED وبنظرة للماضي, اعتقد أنها كانت قلقة بعض الشيء على صحتي العقلية.
    A ultima vez, não disseste que ela estava na escola? Open Subtitles في آخر مرة، ألم تقل أنها كانت في المدرسة؟
    Nem podia sequer deixar-lhe um bilhete, já que ela era cega. Open Subtitles لم أتمكن من ترك ملاحظة وداع، بما أنها كانت عمياء
    - Acho que ela era paciente lá. Provavelmente a que procuramos. Open Subtitles أعتقد أنها كانت مريضة هناك وربما كانت من نبحث عنها
    Pedíamos a pessoas para rodar e para parar quando sentissem que era a direção certa a seguir. TED كنا نطلب من الناس أن يدوروا وأن يتوقفوا بطريقة شعروا أنها كانت الطريقة الصحيحة للسير.
    É óbvio que estava a tirar tabaco para dar a um cliente. Open Subtitles من الواضح أنها كانت تحاول الوصول للتبغ أو السجائر لتعطيها للزبون
    Deve ter sido um bom jogo, vens duas horas atrasado. Open Subtitles إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة إنك متأخرا ساعتين
    Análise da fase da quarta costela sugere que ela tinha 70 anos Open Subtitles تحليل الضلع الرابع يدلّ على أنها كانت في السبعينات من عمرها
    Bem, ela não disse que tinha dificuldades em controlar os seus poderes? Open Subtitles حسنا، ألم تقل أنها كانت تواجه صعوبة في السيطرة على قدراتها؟
    Era por isso que ela estava a tentar fugir de ti. Open Subtitles صحيح. ذلك هو السبب في أنها كانت تحاول الهرب منك
    Estranho, a Phoebe ligou e disse que ela estava na casa dela. Open Subtitles هذا غريب ، فقد اتصلت فيبي وقالت أنها كانت في شقتها
    Vou matá-lo! Sabia que ela estava lá e igualmente despedido! Open Subtitles كدت تقتلها، أنت تعلم أنها كانت هناك وقمت بالإطلاق
    Ela menciona efeitos secundários incluindo perda de memória e parece que ela estava a desenvolver fórmulas para neutralizá-los. Open Subtitles ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا
    O sapato só prova que ela estava lá, não que o matou. Open Subtitles الحذاء فقط يُثبت أنها كانت متواجدة هناك، ليس أنها قامت بقتله.
    Não, quis dizer quem pensa que ela era para a nossa vítima? Open Subtitles لا، أعني من تظن أنها كانت بالنسبة للضحية في قضيتنا القديمة؟
    Sabia que ela era rebelde, mas não sabia que era tanto. Open Subtitles حسنًا، عرفت أنها كانت متمردة، لم أعرف فقط كيف متمردة،
    Acreditas que ela era a mulher ideal para estes tipos? Open Subtitles هل تصدّقِي أنها كانت الفتاة المثالية لهؤلاء الرجال ؟
    Desconfia que era a líder do bando de contrabandistas? Open Subtitles أنتم تشكون أنها كانت قائدة حلقة التهريب ؟
    Determinámos que estava a transmitir algo, um sinal que não conseguíamos descodificar. Open Subtitles وصلنا إلى أنها كانت ترسل شيئاً. إشارة لم نستطع فك شيفرتها.
    Deve ter sido fogo amigo, mas para o caso não importa. Open Subtitles لا، لابد أنها كانت رصاصة طائشة، ولكن هذا لا يهم
    Julgamos que ela tinha aqui um quarto alugado. está correcto? Open Subtitles نعتقد أنها كانت تستأجر غرفة هنا هل ذلكَ صحيح؟
    Acho que tinha tanto medo da arma que empunhava como nós. Open Subtitles أعتقد أنها كانت خائفة وهي تحمل البندقية بقدر ما كنّا
    Sabemos que esteve no rio. Ela tem uma arma. Open Subtitles نعرف أنها كانت عند النهر وتملك سلاح ناري
    - Não. Mas parece que ela esteve no quarto dele ontem. Open Subtitles كلا, لكن من الواضح أنها كانت في غرفته الليلة الفائتة.
    Dizer que foi uma batalha dura para Mr. Rohr é dizer pouco. Open Subtitles وأن نقول أنها كانت معركة صعبة للسيد روهر هو استخفاف بها
    Eu ouvi as palavras dela. Suponho que eram verdadeiras. TED لقد استمعت إلى كلماتها افترضت أنها كانت صحيحة.
    Não que fosse um blazer bonito. Não lhe caía assim tão bem. Open Subtitles لا أعني أنها كانت سترة أنيقة ولكنها لم تكن مناسبة إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus