ويكيبيديا

    "أن علي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que tenho de
        
    • que devia
        
    • que devo
        
    • que vou
        
    • que preciso
        
    • que tenho que
        
    • que tinha de
        
    • que deveria
        
    • que terei de
        
    • que eu tenho de
        
    • " tenho que
        
    A Septã Mordane diz que tenho de voltar a fazê-lo. Open Subtitles سيبتا موردين يقول أن علي أن أعيدها مرة أخرى
    Sei que tenho de reconquistar a tua confiança, mas não há nada que não possamos superar, certo? Open Subtitles أعرف أن علي إستعادة هذه الثقة، ولكن لا يوجد شيء لا نستطيع أن نتخطاه، صحيح؟
    Não quero matar ninguém, mesmo sabendo que devia. Não sou mais assim. Open Subtitles لا أريد أن أقتل أحدا حتى وأنا أعلم أن علي فعلها
    Achei que devia ver o mundo enquanto ainda sou novo. Open Subtitles أعتقد أن علي الخروج لأرى العالم وأنا لازلت شاباً
    Achas que devo levar o Coronel O'Neill e os outros para conheceram a resistência? Open Subtitles هل تعتقد أن علي إصطحاب الكولونيل أونيل و الآخرين لمقابلة المقاومة؟
    Parece que vou ter rever toda a sua lista de músicas. Open Subtitles حسناً, يبدو أن علي أن أعيد قراءة غلاف إصداراته الموسيقية
    Acho que preciso de mais umas bebidas... antes de haver alguma massagem.. Open Subtitles اعتقد أن علي ان أشرب قليلاً قبل أي تدليك
    Bem, meninas... Acho que tenho que voltar ao escritório. Open Subtitles حسنا يا آنساتي، أعتقد أن علي العودة للمكتب
    Eles dizem que tenho de saber pois vai determinar se tomo aspirina ou se faço tomografia para as dores de cabeça. Open Subtitles يقولون أن علي معرفة ذلك لأنه سيحدد ما إذا كنت سأتناول الأسبرين أو أجري صورة دماغ عند إصابتي بالصداع.
    Disse-me que tenho de encontrar a lasca antes deles se alinharem. Open Subtitles وقد قال لي أن علي أن أجد الشظية قبل ذلك، وهذا كل شئ
    O único problema é que tenho de o fazer no momento exacto. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن علي فعل ذلك في الوقت المناسب بالضبط
    Não quero falar. Sei que tenho de me esconder. Open Subtitles لا اريد أن أجري حديث قصير أعرف أن علي الإختفاء
    Certo, suponho que devia estar contente por, finalmente, teres ido à Polícia. Open Subtitles لندي، حسناً أفترض أن علي أن أكون سعيدة للجوئك للشرطة أخيراً
    Sei que devia estar a tentar resolver isto, mas... Open Subtitles أعلم أن علي محاولة إيجاد حل لهذه المعضلة
    Não disseste que devia usar o meu jeito para o póquer no tribunal? Open Subtitles أن علي أن استخدم مهارتي في البوكر في المحكمة
    Nem sequer deixei nunca a herrería. Agora sinto que devo fazê-lo. Open Subtitles لم أترك دكان الحدادة من قبل وأشعر الآن أن علي تركها
    Porque eu pensei que devo fazer o que é correcto, e ajudar-vos a manter o vosso segredo, talvez assim, a dada altura no futuro, possam ajudar-me, e me deixem entrar nalguma coisa que eu possa levar aos meus superiores. Open Subtitles لأنني اعتقدت أن علي أن أقوم بما هو صحيح و أساعكم على الحفاظ على خصوصيتكم ربما تساعدونني في المستقبل
    Mas penso que devo ir e acho que não consigo fazê-lo sozinho. Open Subtitles لكني أعتقد حقاً أن علي الذهاب ولا أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك وحدي
    Receio que vou ter de me retirar deste caso. Open Subtitles أخشى أن علي إعلان عدم أهليتي لهذه القضية.
    Acho que... querida, acho que preciso de te levar ao hospital. Open Subtitles أظن ، حبيبتي أظن أن علي نقلك إلى المستشفى
    E o facto é, que tenho que limpar este radiador antes do almoço. Open Subtitles و الحقيقة أن علي اصلاح المشع قبل استراحة الغداء
    Na altura, eu não tinha a mínima ideia, só sabia que tinha de fazer qualquer coisa. TED في ذاك الوقت، لم تكن لدي فكرة عن السبب وراء فعلي، علمت فقط أن علي أن أفعل شيئًا.
    Ainda achas que deveria mandar a minha mãe um presente melhor? Open Subtitles لا زلتي تعتقدين أن علي أن أرسل لأمي هدية أفضل؟
    Se queremos que o verão seja mais generoso, é óbvio que terei de fazer algo fresco e provocador, por isso... Open Subtitles إن أردنا ترسيخ المزيد من السخاء للصيف، فجليّ أن علي القيام بأمر مبتكر ومثير.
    Há uma cláusula nos documentos do divórcio que diz que eu tenho de pagar a tua faculdade. Open Subtitles هناك بند في أوراق الطلاق يقول أن علي الدفع لجامعتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد