ويكيبيديا

    "أن عليك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que devias
        
    • que devia
        
    • que tens de
        
    • que deves
        
    • que deve
        
    • que tens que
        
    • que precisas de
        
    • que vais ter de
        
    • que tem
        
    • que deverias
        
    • que é melhor
        
    • que você
        
    • que deveria
        
    • devemos
        
    • que devas
        
    Acho que devias falar com ele e que devias ir já. Open Subtitles وأعتقد أن عليك القيام بذلك، عليك القيام بذلك في الحال
    Não achas que devias verificar com o patrão primeiro? Open Subtitles ألا تعتقدين أن عليك طلب رأي المدير أولاً
    Vou, simplesmente, adoptá-la e penso que devia acompanhar-me nisto. Open Subtitles سوف أتبناها. وأعتقد أن عليك مساعدتي في ذلك.
    Sei que achas que não entendo, mas seja o que for, o que tenhas decidido que tens de fazer. Open Subtitles أنا أعلم أنكَ تعتقد أنني لا أتفهمُ الأمر، ولكن أيًا كان ما قررت أن عليك فعله الآن
    Acho que deves parar de ter tanto medo dos teus sentimentos. Open Subtitles أظن أن عليك التوقف عن التعامل بفزع مع مشاعرك الحقيقية
    O que o faz pensar que deve esconder isso? Open Subtitles ماذا الذى يجعلك تعتقد أن عليك إخفاء ذلك ؟
    Seja como for, achei que devias saber. - Passa bem. - Obrigado. Open Subtitles على أيّة حال، اعتقدت فقط أن عليك أن تعرف، اعتني بنفسك.
    Olha, se não quiseres comprar um quadro, acho que devias ir. Open Subtitles ما لم ترغب بشراء إحدى الرسومات فأعتقد أن عليك المغادرة
    Andei a pensar, e não acho que devias vender as tuas coisas só para ir à Austrália. Open Subtitles لقد كنت أفكر وأنا حقا لا أظن أن عليك بيع جميع أغراضك لتسافر إلى أستراليا
    E acho que devias parar de atacar pessoas na Internet. Open Subtitles وأظن أن عليك التوقف عن مهاجمة الناس على الإنترنت.
    Mas acho que devias recuar, ver bem o que aconteceu. Open Subtitles لكن أرى أن عليك العودة والنظر قليلاً لما حدث
    Mas mudei de ideias e acho que devias ir embora. Open Subtitles لقد غيرت رأيي نوعاً ما أعتقد أن عليك المغادرة
    Acho que devia ver o pneu da frente do carro. Open Subtitles أه ، أعتقد أن عليك أن تتفحص الإطار الأمامي
    Acho que devia voltar quando o meu marido estivesse. Open Subtitles انظر, أعتقد أن عليك العودة عندما يعود زوجي
    Querido, sabes que tens de usar roupa por baixo da batina. Open Subtitles حبيبي، تعلم أن عليك أن ترتدي الملابس أسفل رداء التخرج
    Acho que tens de lhe dizer alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أن عليك التكلّم مع ذلك الرجل، واجهيه
    Estar numa banda não significa que deves agir como uma rock star. Open Subtitles كونـك في فرقة لا يعنـي أن عليك التصرف مثـل نجم روك
    Miss Biasi, diz aqui que deve $12 000 no seu MasterCard. Open Subtitles آنسة بياسي. هذا يثبت أن عليك دين مقداره 12.000 دولار على بطاقة ائتمانك
    Acho que tens que ir àquele estúdio e pedir desculpa cara-a-cara. Open Subtitles أظن أن عليك أن تذهب لذلك الأستوديو وتعتذر وجهاً لوجه
    Acho que precisas de pôr a cabeça em ordem. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفكر بشكل سليم، هذا ما أعتقد.
    Parece que vais ter de ir buscar mais "cerezas". Open Subtitles يبدو أن عليك أن تحضر المزيد من الكرز
    O que é que tem a ver com o caso? Open Subtitles ماذا يعني أن عليك القيام به مع هذه القضية؟
    O que eu digo, é que deverias tomar uma decisão, meu, pois. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن عليك أن تقوم بخطوتك قريباً يا رجل
    Acho que é melhor falar sobre as coisas, em vez de enterrá-las. Open Subtitles فأظن أن عليك أن تتحدث عن تلك الأمور بدلاً من دفنها بداخلك
    Prometa-me uma coisa... que você me chamará se as coisas sairem do controle. Open Subtitles عدينى بشىء واحد , يا سيدة وارد أن عليك ان تستدعينى . اذا خرجت الامور عن السيطرة
    Encontrei algo nas suas análises sanguíneas que pensei que deveria saber. Open Subtitles ‫وجدت شيئاً في نتائج فحص دمك ‫وظننت أن عليك معرفته
    Acredito que não devamos roubar ou matar, que devemos ser verdadeiros, que devamos tratar os outros como queremos ser tratados. Open Subtitles أؤمن أننا لا يجب أن نقتل أو نسرق. أؤمن أنك يجب تكون صادقًا. أؤمن أن عليك معاملة الآخرين
    Não significa obrigatoriamente... que devas explorar o meu agora... Open Subtitles لا يعني بالضرورة أن عليك أن تستكشفي أنا الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد