ويكيبيديا

    "أن كنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que era
        
    • que eras
        
    • que eu era
        
    • que estive
        
    • que tinha
        
    • que eu tinha
        
    • que fui
        
    • ter-te
        
    • que és
        
    • tive
        
    • os meus
        
    • que estavas
        
    • que eu estava
        
    Eu não fui capaz de fazer isso desde que era pequena. Open Subtitles لم أكن قادرة علي فعل هذا منذ أن كنت صغيرة
    Raios, tenho-o desde que era um jovem garanhão de 22 anos. Open Subtitles تباً، كانت لدي منذ أن كنت فحلاً صغير بعمر 22
    Meu Deus, há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    Aquele velho sempre ali esteve desde que eu era criança. Open Subtitles ذلك الرجُل العجوز كان هناك منذ أن كنت طفله
    Deus, não me sentia assim desde de que estive com a Stella Adler em Nova Iorque. Open Subtitles يا إلهي ، لم أشعر هكذا منذ أن كنت مع ستيلا ادلر في نيويورك
    Chamo-me Trina Garnett, Estou presa há 37 anos, desde que tinha 14 anos. TED اسمي ترينا غارنيت محكوم علي بالسجن لمدة 37 سنة منذ أن كنت في الرابعة عشرة
    Não tive uma arma na minha cabeça desde que eu tinha dezessete. Open Subtitles لم يُسدَّد إلى رأسي سلاح منذ أن كنت في السابعة عشر
    Eu sou fã daquela porta, desde que era uma criança. Open Subtitles أنا مغرمة كثيرا بذلك الباب منذ أن كنت طفلة.
    Eu sempre fui defensora do ambiente e das criaturas desde que era pequena. TED لقد كان لدي شغف لحماية البيئة والمخلوقات بها منذ أن كنت صغيرة.
    Mas sempre fiz isso desde que era criança, desde pequenina. TED لكنني كنت أفعل هذا منذ أن كنت طفلة. منذ أن كنت فتاة صغيرة.
    Não oiço nada nesta orelha desde que era criança. Open Subtitles لم أسمع شيئاً بهذه الأذن منذ أن كنت صغيراً
    Desde que era menina, sonhei tendo minhas próprias coisas. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة كان يراودني حلم باصطحاب ممتلكاتي الشخصية
    Podias ao menos ter-lhe dito que eras casado. Open Subtitles حسنا، يمكن أن يكون لديك على الأقل قال لها أن كنت متزوجا.
    Não via uma criança a apimentar assim a comida desde que eras miúdo, Brian. Open Subtitles لم أرَ صبيّاً يبهّر طعامه بهذه القوة منذ أن كنت طفلاً يا براين
    Tu sempre atraíste as mulheres, desde que eras miúdo. Open Subtitles لقد كانت الفتيات يتسابقن إليك منذ أن كنت صغيراً
    Procuro o olhar dos meus pais, desde que eu era criança. Open Subtitles كنت أبحث عن عيون أبوايا منذ أن كنت طفلة صغيرة.
    Sempre foi a minha preferida desde que eu era garoto. Open Subtitles لقد كانت أحد أهم رغباتي منذ أن كنت صغيرا
    Vim ver se estás mais calmo desde que estive aqui ontem. Open Subtitles لقد عدت أتفقدك فحسب حتى أرى إذا كنت هدأت منذ أن كنت هنا البارحة
    O filme era um que tinha visto muitas vezes desde que era criança, e sempre gostei dele. Open Subtitles الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً
    Não tive uma arma na minha cabeça desde que eu tinha dezessete. Open Subtitles لم يُسدَّد إلى رأسي سلاح منذ أن كنت في السابعة عشر
    Dizem que fui a inspiração deles, mas limitei-me a abrir uma porta para um mundo com que sonhava desde pequeno. Open Subtitles قالو أنّي من ألهمتهم. لكن كلّما فعلته هو فتح الباب لعالم أحلم به منذ أن كنت طفلاً صغيراً.
    E sei o que significaria para ela, ter-te lá. Open Subtitles وأنا أعرف ما سيعني ذلك لها بعد أن كنت هناك
    O único que pensa que és o escolhido és tu mesmo. Open Subtitles هو الوحيد الذي يعتقد أن كنت المختار هو لك.
    Desde os meus tempos de rapaz, sabia que queria ser actor. Open Subtitles منذ أن كنت صبياَ عرفت أنني أريد أن اصبح ممثلاَ
    Devias ter-me dito que estavas com dificuldades. Open Subtitles يجب أن كنت قد اسمحوا لي أن أعرف كنت في فوق رأسك.
    Eu acho que foi acerca de dez anos atrás que eu estava a fazer o primeiro Poo Cocktail E agora tu estás a tomar as rédeas e a levá-lo a um nível totalmente diferente. Open Subtitles أعتقد أنه قبل حوالي عشر سنوات اليوم أن كنت أفعله أول كوكتيل بو وأنت الآن أخذ زمام ونقله إلى مستوى الأخرى كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد