ويكيبيديا

    "أن لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não
        
    • para não
        
    • não se
        
    • de não
        
    • que nunca
        
    • não me
        
    • não te
        
    • Eu não
        
    • não ter
        
    • não pode
        
    • a não
        
    • não ser
        
    • não o
        
    • não deve
        
    • se não
        
    "Procurem-nas. Certifiquem-se de que não se juntam à lista." TED ابحثوا عنه, وتأكدوا أن لا ينضم إلى القائمة
    Estou a tentar não pensar em coisas que não sejam importantes, porque tenho muitas coisas na cabeça. Open Subtitles احاول أن لا أثقل ذهنى بأشياء لا يهمنى لأن لدى الكثير لأحتفظ به فى عقلى
    Acho que é melhor sentar-me. De certeza que não existem mais? Open Subtitles سأجلس هل أنت متأكدة أن لا مزيد هناك من الصور؟
    Antes de sairmos da sala, dizemos-lhes para não espreitarem as cartas. TED وقبل مغادرتنا الغرفة، أخبرناهم أن لا يختلسوا النظر في البطاقات.
    Espero que não seja uma desculpa para ficares fora de casa. Open Subtitles أرجو أن لا يكون هذا مبررا للبقاء خارجا طيلة الوقت.
    espero que não estejas a pensar sair de casa assim. Open Subtitles آمل أن لا تفكري بمغادرة . المنزل بهذا الشكل
    Quantas vezes te pedi que não recebas pacientes enquanto eu estiver fora? Open Subtitles كم مرة طلبت منكِ أن لا ترين المرضى في غيابي ؟
    Os teus pais não te disseram que não deves vir aqui? Open Subtitles ألم يخبركِ أبويكِ من قبل أن لا تأتين لهنا ؟
    Há gente dos dois lados do rio a desejar que não melhore e amaldiçoam o dia em que matou o Ray Donlan. Open Subtitles هناك أشخاص من ضفتي النهر , تمنو أن لا يستعيد عافيته لقد لعنو اليوم , الذي أطاح فيه براي دونلان
    E não te preocupes, vamos ter cuidado, para que não aconteça nada de bruxaria durante a festa. Open Subtitles ولا تقلقي .. سوف نحرص على أن لا يحصل أي من أعمال السحر أثناء الحفلة
    Espero que não tenhas matado ninguém que eu conheça por ela? Open Subtitles أتمنى أن لا تكون قد قتلت أى شخص أعرفه لأجله
    Cheguei ao ponto em que não percebia porque andávamos juntos. Open Subtitles لقد وصلت لمرحلة أن لا أعرف لماذا كنت معه
    Tive que a trazer comigo. Espero que não te importes. Open Subtitles لقد كان علي أن أجلبها أتنمى أن لا تمانعين.
    O primeiro é não dizer nada... continuar alegremente a fazer o que fazíamos... e fingir que não ouvimos nada. Open Subtitles الأولى أن لا تقول شيء، وتستمر ببساطة فيما كنت تفعله من قبل، وتتظاهر بأنك لم تسمع مطلقًا،
    Obviamente a melhor maneira de divulgar um segredo é dizer a alguém para não o contar a ninguém. TED من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه.
    São pagos? Têm liberdade para não trabalhar, se assim o desejarem? Open Subtitles هل هم أحرار فيما لو إختاروا أن لا يعملوا لديك؟
    BG: Presumindo que os sobreviventes não se assustem com a forma disto. TED برونو خيوساني: طبعا، على افتراض أن لا يخاف الناجون من شكله
    Uma evolução aparentemente infindável do ser e da comunidade, mas também este profundo desejo de não deixar ninguém de lado. TED على ما يبدو، تطوّر لا نهائي للذات والمجتمع، ولكن أيضاً هذه الرغبة الجارفة أن لا نترك أحداً خلفنا.
    Tenho a certeza de que nunca ninguém teve um marido como tu. Open Subtitles أنا متأكده أن لا أحد على الإطلاق لديه زوج مثلك. عزيزتي.
    não me interpretem mal A todos os professores de inglês por aí, Eu não sou contra ensinar Inglês. TED الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية
    Ter recordações daqueles que se amou e perdeu... talvez seja mais difícil do que não ter recordações de todo. Open Subtitles ما لدينا من ذكريات لمن أحببناهم ثم فقدناهم ذلك أصعب من أن لا يكون هناك ذاكرة بالمرة
    Você não pode estar na cabina do capitão sem autorização. Open Subtitles يجب أن لا تكون في حجرة الربّان بدون الرخصة.
    Daquela maneira vais aprender a não escapar outra vez. Open Subtitles بهذه الطريقة تتعلمين أن لا تهربى مرة أخرىُ
    Reparei que teve o cuidado de não ser visto com ela. Open Subtitles لاحظت أنك كنت حريصاّ جداّ على أن لا تشاهد معها
    Um homem com a cabeça a prémio não deve andar de metro. Open Subtitles رجل يضع السعر على رأسه يجب أن لا يركب قطار الأنفاق
    Olha, vai-te foder; se não sabes beber não devias entrar em bares. Open Subtitles إذا لا تستطيع حمل باينت يجب أن لا تكون في الحانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد