pode um homem escolher de entre as estrelas do céu? | Open Subtitles | أيمكن لرجل أن يختار من بين نجوم السماء ؟ |
pode ser por causa do... rabo nu da tua miúda? | Open Subtitles | أجــل أيمكن أن يكون بسبب مؤخــرة خليلتك العارية ؟ |
- Ficam em igualdade de circunstâncias. - Já Posso ir? | Open Subtitles | ـ الان فهمت الأمور ـ أيمكن أن أذهب الان؟ |
Dan, se ela não quer mover o altar, não Podemos deixá-lo aqui? | Open Subtitles | دان, لو لم توافق علي نقل المذبح أيمكن أن نتركه هنا؟ |
Ei, Podes fazer-me um favor e ficar de cócoras? | Open Subtitles | أيمكن أن تقدم لي معرروفاً وتستند على الأرض؟ |
poderia alguém viver naquele cume por 40 dias e noites? | Open Subtitles | أيمكن لأحد أن يعيش فى هذه القمه لأربعين يوما و ليله ؟ |
Será suficientemente sólida para treparmos? Ficaremos empalados nela? | TED | أقوي بما يكفي للتسلق عليه؟ أيمكن أن أُطعن بسببه؟ |
Aquele é o meu carro. pode dar-me as chaves? | Open Subtitles | تلك هى سيارتى هناك أيمكن أن أخذ المفاتيح؟ |
Mãe, o pai pode ficar para nos deitar, por favor? | Open Subtitles | أمّاه، أيمكن لأبي أن يبقى ويودعنا الفراش، من فضلك؟ |
pode explicar-me por que razão hoje está numa cadeira de rodas? | Open Subtitles | أيمكن أن تشرح لي لمَ أنت في كرسي مدولب اليوم؟ |
Sr. Primeiro Ministro, peço desculpa. pode aguardar só um minuto? | Open Subtitles | سيدي رئيس الوزراء، أنا آسفة، أيمكن أن تنتظر قليلاً؟ |
Alguém pode confirmar o seu paradeiro nas últimas 24 horas? | Open Subtitles | أيمكن لأحد أن يؤكد أين .كنت بالـ24 ساعة الماضية؟ |
Alguém pode ficar entusiasmado por ser a Noite das Bruxas? | Open Subtitles | أيمكن لأحدهم أن يُظهر إثارةً ، إنه عيد القديسين؟ |
Posso perguntar-lhe, à quanto tempo está aquele telefone fora de serviço? | Open Subtitles | أيمكن أن أسألك، منذ متي وهذا الهاتف خارج الخدمة ؟ |
Posso falar consigo lá fora por um instante, doutora? | Open Subtitles | أيمكن أن أراكِ بالخارج للحظة ، يا دكتورة؟ |
Está ocupado. Posso deixar alguma literatura? | Open Subtitles | أنت مشغول أيمكن أن أترك لك بعض المنشورات |
Podemos dormir em sacos de plástico cheios de lixo? | Open Subtitles | أيمكن النوم على أكياس بلاستيكيّة كبيرة مليئة بالنفايات؟ |
Não Podes mentir-me e dizer que não vou ficar sozinho? | Open Subtitles | أيمكن أن تكذبي علي وتعديني أنني لن ابقى وحيداً؟ |
Como poderia, admirando essa doçura, cometer o crime sem trair a doçura de sua fada madrinha? | Open Subtitles | أيمكن الآن ل ماكوين أن يعبر عن إعجابه حول جريمه قذره دون أن يخون الدماثه للسيده التى يمكن أن نطلق عليها أمه فى العماد ؟ |
Será que Podemos confiar em alguém? | Open Subtitles | أيمكن للمرء أن يكون متأكداً من أى شخص مطلقاً؟ |
Não é possível que tenham sido vinte e cinco horas? | Open Subtitles | لم يكن هناك وسيلة لقياسه لا يمكننا أن نعرف أيمكن أنه كان 25 ساعة ؟ |
podem fazer a recolha de sangue e de urina? - Qual é a temperatura? - 37. | Open Subtitles | أيمكن لأحدكم أن يحضر لي عينة من دمه وبوله؟ أأنت بخير؟ |
Não podia ter sido assassinada aqui e arrastada para ali? | Open Subtitles | أيمكن ان تكون قد قتلت هنا وسحبت الى هناك ؟ |
Poderá o grande oceano de Neptuno lavar este sangue de minhas mãos? | Open Subtitles | أيمكن لكل بحار نبتون الواسعة أن تطهر يدىّ من الدماء؟ |
- Veja se você consegue achar alguma manteiga de amendoim. - Crocante ou cremosa? | Open Subtitles | ـ أيمكن أن تحضري معك بعض زبده الفستق ـ صلب أم ناعم؟ |
Consegues encontrar alguma relação entre uma anafilaxia e uma falha cardíaca? | Open Subtitles | أيمكن أن تفكر بأي شئ يربط الإعوار بالأزمة القلبية؟ |