Não viverei num estado diferente do teu 208 dias por ano. | Open Subtitles | لن أعيش في ولاية مختلفة لـ 208 أيّام في السنة. |
"Vais morrer em 7 dias. " E, 7 dias depois... | Open Subtitles | سوف تموتين خلال سبعة أيّام و سبعة أيّام بعدها |
Eles nunca irão aceitar isto. É apenas por alguns dias. | Open Subtitles | لن يتفقوا معكِ على ذلك ذلك فقط لبضعة أيّام |
Eu não comi por três dias para poder ficar bonita! | Open Subtitles | لم آكل شيئًا منذ ثلاثة أيّام كي أبدو لطيفة. |
Vá lá. Já passaram uns dias. Estamos a quebrar um recorde. | Open Subtitles | مرّت عدّة أيّام من آخر مرّة وهذا رقم قياسيّ لنا |
Só comecei a ver coisas há uns dias. Algo mudou. | Open Subtitles | وقد بدأت أرى أشياءً منذ أيّام شيءٌ ما تغيّر |
Diziam que tinha dias de vida. Isso foi há 14 meses. | Open Subtitles | تم منحي عدة أيّام لكي أعيشها، ذلكَ منذ 14 شهر. |
Os seus dias de shots e cervejas acabaram, e não gostava que os seus novos amigos o façam pensar que não. | Open Subtitles | أيّام أكواب الهلام واحتساء الجعّة انتهت .. ولا يعجبني أن أصدقائه الجدد يجعلونه يظن أن تلك الأيام لم تنتهي |
Lembro-me de ver televisão durante três dias seguidos, depois do 11/09. | Open Subtitles | أتذكّر مشاهدتي التلفاز لثلاثة أيّام متواصلة بعد أحداث 11 سبتمبر |
Sabes onde estou 24 horas por dia, 7 dias por semana. | Open Subtitles | وتعرفين أين أنا 24 ساعة يومياً، سبعة أيّام في الأسبوع. |
- Gostei de fazer isto. Vemo-nos de nove em nove dias. | Open Subtitles | ـ لقد إستمتعتُ بذلك ـ جيّد سأراك كلّ تسعة أيّام |
Parabéns. Parece que os teus dias a arquivar acabaram. | Open Subtitles | مبارك، يبدو أنّ أيّام حفظكِ الملفّات قد ولّت |
Se continua a perturbar a paz, mando-o para a prisão três dias. | Open Subtitles | إن لم تحترم هذه المحكمة فسأزجّ بكَ في السجن ثلاثة أيّام. |
As horas hão-de parecer dias, as semanas hão-de parecer anos. | Open Subtitles | ستشعر بالساعات كأنّها أيّام و ستشعر بالأيّام كأنّها سنوات |
Tu não ficas em lugar nenhum só durante alguns dias. | Open Subtitles | لن لن تقيم في أيّ مكانٍ مكان لبضعة أيّام |
Saí da rede durante 4 dias, por isso é que estou aqui. | Open Subtitles | لقد ابتعدتُ عن الشبكة لمدّة أريعة أيّام. لهذا السبب أنا هنا. |
A sério, não tenho água quente há três dias. | Open Subtitles | بجديّة، لمْ أستمتع بمياه ساخنة منذ ثلاثة أيّام. |
Precisamos encontrar quem vendeu há dias atrás, porque agora eles vão facturar e comprar de volta. Tenho de desligar. | Open Subtitles | علينا إيجاد الرجال الذين باعوها بالفعلِ مُذ أيّام مضت، لأنّ عليهم الأن التغطية على البيعة وشرائها مُجدّدًا. |
Em quatro dias, podemos ver um Kaiju a cada oito horas, até que venham a cada quatro minutos. | Open Subtitles | بعد أربعة أيّام يمكن أنْ نرى وحشاً كلّ ثماني ساعات إلى أنْ يأتوا كلّ أربع دقائق |
Estimo em quatro dias até chegar até a cauda. | Open Subtitles | تقديري أنّك تحتاج أربعة أيّام لتصل إلى الذيل |
Vem aos fins-de-semana, às vezes. | Open Subtitles | إنه يأتي أيّام العطلات الأسبوعية أحياناً |