ويكيبيديا

    "إخبار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer à
        
    • contar à
        
    • contar ao
        
    • falar
        
    • avisar
        
    • informar
        
    • dito
        
    • contado
        
    • dizeres
        
    • contar aos
        
    • contar às
        
    • contas
        
    • dizer a
        
    • dizer às
        
    • informado
        
    Podem dizer à assistente da vossa professora qual é a regra principal? Open Subtitles أيها الفصل، أيمكنكم إخبار مساعدة أستاذتكم بأهم قاعدة في تلك الدورة؟
    Ok, bem, eu tenho que contar à tua mãe, filho. Open Subtitles حسنا، حسنا، لا بد لي من إخبار والدتك، الابن.
    Não me interessa. Pode contar ao mundo inteiro sobre mim. Open Subtitles انظر، أنا لا أهتم، يمكنك إخبار العالم كله عني
    Antes de falarem à imprensa importam-se de falar ás pessoas nesse lodo? Open Subtitles هل تودون إخبار بعض الأشخاص فى وسط المدينة بأمر اللعاب هذا؟
    Algumas tentaram avisar os pais, mas ninguém acreditou neles. Open Subtitles حاول بعضهم إخبار أهلهم لكنْ لمْ يصدّقهم أحد
    Tenho de ir dizer à minha mãe que cheguei. Open Subtitles لكنني أريد إخبار أمي بأنني رجعت إلى البيت
    dizer à família que ela está morta consertará algo? Open Subtitles أعني، هل إخبار عائلتها أنّها ماتت سيصلح الأمر؟
    Não podias dizer à tua mãe que não tens amigas na faculdade? Open Subtitles ألم تستطيعي إخبار أمكِ فقط أنه ليس لديك أصدقاء في الجامعة؟
    Eles não queriam contar à família. não queriam contar aos amigos, sentiam-se danificados, sentiam-se sujos. TED لم يُريدوا إخبار عائلاتهم، ولم يودوا مصارحة اصدقائهم شعروا بأنهم مُهمشين، كما شعروا بالسوء.
    Quanto a contar à mãe e ao pai estava a pensar em escrever uma carta. Open Subtitles أجل, بالنسبة الى إخبار أبي و أمي كنت أفكر ربما في كتابة رسالة
    Ainda estou aqui a pensar como hei-de contar à reitora que assassinei o cão ao marido. Open Subtitles فى كيفية إخبار المستشارة إنى قد قتلت كلب زوجها أنت ؟
    contar ao Alec o que descobri sobre Mia Heartwell. Open Subtitles إخبار أليك عن ما أكتشفته حول ميا هارتويل
    Ou me conta agora, ou vai contar ao Procurador Geral. Open Subtitles يمكنكِ ان تخبريني حالاً، او يمكنكِ إخبار النائب العام
    Bem, não sei se deveria contar ao sargento. Open Subtitles حسنا، لم أكن أعرف ما إذا كان .يجب إخبار الرقيب
    Sabes que não sou bom a falar dos meus sentimentos. Open Subtitles حبيبتي تعلمين أني سيئ في إخبار ماذا أشعر به
    Devemos falar aos nossos filhos sobre a doação de esperma? TED هل يجب إخبار أبنائنا عن التبرع بالحيوانات المنوية؟
    Posso, pelo menos, avisar os meus amigos que não irei? Open Subtitles أيمكنني على الأقل إخبار أصدقائي أنه لا يسعني الحضور؟
    Por acaso não tiveste nenhuma premonição em que tudo iria acabar por correr bem e só te esqueceste de nos informar? Open Subtitles ألم يصدف أن تظهر لكِ رؤيةً بأنَّ الأمور ستكون على ما يرام ولكنكِ نسيتِ إخبار أختكِ؟
    Deverias ter dito a todos que eu estava em casa. Open Subtitles يجب عليك فقط إخبار الجميع أنني كنت بالمنزل.
    Mas não estás zangada com a Gretchen por ela me ter contado? Open Subtitles ولكن انتظرى الم تنزعجى من إخبار جريتشين لى عنك؟
    Pelo menos antes de dizeres a uma sala de gente que te quer ver morto. Open Subtitles على الأقل قبل إخبار غرفة كاملة من الناس تريد موتك
    Não devemos contar aos vizinhos e muito menos ao colega do lado. TED ليس من المفترض علينا إخبار جيراننا، ونحن بالتأكيد ليس من المفترض إخبار زملائنا في مكتب العمل،
    Tens de escapar e contar às pessoas sobre isto. Open Subtitles غادرى السفينة عليك إخبار الناس بما حدث هنا
    Se te mostrar uma coisa, prometes que não contas a ninguém, nunca? Open Subtitles إذا أريتُكِ شيئاً، أتعدينني بعدم إخبار أي شخصٍ آخر عنه أبداً؟
    Pára de dizer a toda a gente que quero ser engravidada. Open Subtitles توقفي عن إخبار الجميع أنني أريد شخصاً ما يجعلني حاملاً
    Podem dizer às pessoas o que vão fazer, e, mesmo assim, incitá-las a revelar quantidades arbitrárias de informações pessoais. TED يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية.
    Eu argumentei que Vossa Majestade devia ter sido informado na época. Open Subtitles كنت مقتنعاً بأنه كان ينبغي علينا إخبار جلالتك في حينها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد