É uma verdadeira convergência de disciplinas, onde a biologia influencia o modo como desenhamos, planeamos e construímos. | TED | إنّها فعلا نقطة التقاء التخصّصات حيث البيولوجيا تؤثّر في طريقة تصميمنا، طريقة هندستنا و بناءنا. |
É um momento difícil para um ser humano, estamos a acordar. | TED | إنّها لحظة صعبة بأن تكون إنسانًا، نحن نستيقظ من سباتنا. |
Gostava de cantar em basco, que É a língua falada no país basco, onde vivo, uma região de França e Espanha. | TED | حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا. |
Imortalidade bafeja esta Ela partilha a vida eterna do Sol | Open Subtitles | الخلود سيكون على هذه إنّها شريكة للشمس بحياتها الأبدية |
Ela vive numa quinta do outro lado do lago. | Open Subtitles | إنّها تعيش000 في مزرعة بالجانب الآخر من الخليج |
Eu não sei o quão avançadas São estas imagens, elas São antigas. | TED | أنا لا أدري كم هي متقدمّة هذه الصُّوَرْ ، إنّها قديمة. |
Acode a cobrir-vos com amor, porque É vossa verdadeira carne. | Open Subtitles | إنّها آتية لتُغطّيك مع الحب لأنّها تكون جسدك الحقيقي |
É um mapa da Europa do fim dos anos 1600. | Open Subtitles | إنّها خارطة لأوروبا تعود إلى أواخر القرن السّابع عشر |
Então... Então, bem, na verdade, não É bem a minha bola. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً في الواقع ، إنّها ليست كُرتي بالضبط |
É a primeira vez que sinto estar realmente num bordel! | Open Subtitles | إنّها المرّة الأولى التي أحسسْ فيها أَنني في بارديللو |
Esta noite É a grande noite. É segredo. Ele não me diz. | Open Subtitles | حسناً، الليلة هي الليلة الكبيرة إنّها نوع من السرية، لم يخبرني |
Falso alarme, tio Phil. É para mim, É a Carla. | Open Subtitles | إنذار خاطئ يا عمّي فيل, إنّها كارلا من أجلي |
Eu sei que É um Rolex. Achas que nunca vi nenhum? | Open Subtitles | أَعْرفُ أنّها روليكس تعتقدُ إنّها المرّة الأولى التى اراى مثلها؟ |
"Não há perigo, isto É terra firme, e muito sólida". | Open Subtitles | إنّها ليست خطيرة الأرض ثابتة هنا إنّها صلبة جدا |
É um projéctil que adere, logo É um projéctil aderente. | Open Subtitles | فأنها تلتصق إنّها القنبلة التي تلتصق إنّها قنبلة لاصقه |
Desculpe, Sr. É a primera vez que me acontece isso. | Open Subtitles | أنا آسف سيدي إنّها المرّة الأولى التي تحدث معي |
- Não É boa ideia. - Ela sabe como sair daqui. | Open Subtitles | هذه ليست فكرة جيّدة إنّها تعرف طريقةً للخروج من هنـا |
- Ela É doce, divertida, original, excitante. - Adoro você. | Open Subtitles | ـ إنّها لطيفة، مرحة، أصلية، مثيرة ـ أنا أعشقك |
Talvez devesses falar com Ela. Ela É tua namorada. | Open Subtitles | ربما عليك أن تتحدث معها إنّها صديقتك الحميمة |
Lamento, senhor. Ela está fora de alcance há meia hora. | Open Subtitles | معذرة يا سيّدي، إنّها خارج المدى للنصف ساعة الماضية |
São $300. $25 da gasolina... e $275 para ligar para a Alemanha para saber se levava com ou sem chumbo. | Open Subtitles | إنّها 300, هناك 25 من أجل الغاز و275 للإتّصال بألمانيا لمعرفة إن كانت عاديّة أم خالية من الرّصاص |
Aliás, não Foi a primeira vez que a nossa TV nos espiou. | TED | إنّها في الواقع ليست المرة الأولى التي يتجسّس فيها تلفزيوننا علينا. |
Olhe para essas espigas. Ainda Estão novas. Estão verdes. | Open Subtitles | إنّها خضراء لم تنضج بعد، لا يمكنكِ تناولها |
Não vejo bem. Tem um vidro à frente. E está tão escuro. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراها بوضوح إنّها وراء الزجاج و المكان معتم |