ويكيبيديا

    "إن كنتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se eu
        
    • se estiver
        
    • se estou
        
    • Se sou
        
    • se me
        
    • se tiver
        
    • Se fosse
        
    • se vou
        
    • se estava
        
    • se estivesse
        
    • - Se
        
    • se te
        
    • se tenho
        
    • se for
        
    No caminho, os tipos da ambulância perguntaram se eu tomava algum remédio que eles deveriam saber e eu disse: Open Subtitles في الطريق إلى المستشفى، سألني رجال الإسعاف إن كنتُ آخذ أيّ دواء يجب أن يعلموا به، فقلت
    se eu morrer, Não conheço mais ninguem que me sucederá. Open Subtitles إن كنتُ سأموت، لا يُمكنني التفكير بأحدٍ ليخلُفني سواها.
    Corrija-me se estiver errado, mas penso que com a massa que estou a investir, mereço o voto. Open Subtitles صحّحني إن كنتُ مخطئاً، لكنّي أظن مقابل المال الذي أشارك به، فأنا أستحقّ حق الإقتراع
    Tenho alguns testes para ver se estou pré-qualificado para o Esquadrão. Open Subtitles سأخوضُ إمتحانٌ لأرى ما إن كنتُ أهلاً للإنضمام لفرقةٍ ما
    Muito bem, Se sou um idiota, você é também. Open Subtitles حسناً ، إن كنتُ أحمقاً ، فكذلك أنت أيضاً
    Mas, se eu estivesse grávida e sozinha, estaria a morrer de medo. Open Subtitles ولكن إن كنتُ أنا حاملاً, وأواجه الأمر وحدي لارتعبت حتى الموت
    Me corrija se eu estiver errado, mas estar lá em cima, num avião, é a maior emoção de todas. Open Subtitles واسمع أرجوك عارضني إن كنتُ مخطئاً لكن أن يطير المرء بطائرة لهو أكثر الأمور إثارة على الإطلاق.
    se eu fosse a ti, fugia para o México. Open Subtitles إن كنتُ مكانك، كنتُ سأتوجه مباشرةً نحو المكسيك.
    O meu médico perguntou-me se eu não gostaria de falar com um profissional de saúde mental sobre o meu "stress" e ansiedade. TED سألني طبيبي إن كنتُ أرغبُ في التحدث إلى مختص الصحة العقلية عن توتري وقلقي.
    Não podia suportar o olhar dele a imaginar se eu poderia vir a ser como ela. Open Subtitles لم أعد أتحمّل أن ينظر إليّ. ويتساءل إن كنتُ سأكون مثل تلك الفتاة.
    eu faço uma afirmação sobre o vosso passado. se estiver errado, bebo. Open Subtitles .. أقول جملة عن ماضيك . إن كنتُ مُخطئاً , أشرب
    Senhor, se estiver correto, as pessoas têm de ver isto imediatamente. Open Subtitles سيدي إن كنتُ مصيباً فالناس بحاجة لأن يروا هذا فوراً
    Sem queres ofender, meu, mas não posso estar ao telefone - se estou de olho na minha mercadoria. Open Subtitles لا أقصد إهانة، ولكن لا يمكنني تلقي طلبات الهاتف إن كنتُ أحرس بضاعتي
    Vê 20 minutos disto e diz-me se estou louco. Open Subtitles شاهد عشرين دقيقةً من هذا التسجيل وحسب وأخبرني إن كنتُ قد جننت
    Não sabem Se sou da polícia local, estatal, do FBI, da DEA. Open Subtitles لا تعرفون إن كنتُ محلياً أم تابعاً للولاية من المباحث الفيدرالية أم مكافحة المخدّرات
    Por que não vamos até à pista de dança e vemos se me consegues fazer através do vestido? Open Subtitles لم لا نتوجه إلى ساحة الرقص لنرى إن كنتُ سأتعرق مع تلك الواقيات القماشية تحت إبِطَي
    Eu segui-lo-ei. se tiver de morrer, prefiro morrer a lutar. Open Subtitles سأتبعك , إن كنتُ سأموت سأريد الخروج للقتال
    Se fosse a ti, pedia desculpas enquanto ainda vais a tempo. Open Subtitles إن كنتُ محلك، فلسوف أعتذر إن كانت الفرصة متاحةٌ أمامي.
    Para ser honesto, não sei se vou conseguir sem ti. Open Subtitles كي أصادقكِ القول، لا أعلم إن كنتُ سأنجو بدونكِ
    Continuavam todos a chatear-me, a perguntar se estava bem. Open Subtitles لا ينفك الجميع عن إزعاجي، وسؤالي إن كنتُ بخير
    Porque farão o que eu faria se estivesse no lugar deles. Open Subtitles ﻷنهم سيفعلون ما كنت سأفعله بالضبط إن كنتُ في مكانهم
    Tenho que admitir que duvidei se te voltaria a ver. Open Subtitles حسنًا ، يجب أن أعترف لقد تسائلتُ إن كنتُ سآراكِ مرة أخرى
    Mas se tenho razão, então alguém realmente construiu a maldita coisa, e está-nos a observar neste momento. Open Subtitles لكن إن كنتُ محقـًّا، إذنْ فثمّة شخصٌ قد بنى الشّيء اللّعين حقـًّا، وإنّها تشاهدنا الآن.
    se for mulher dele, ele não pode ser forçado a testemunhar contra mim e... ele casou com uma traficante, logo é uma destruição mútua. Open Subtitles إن كنتُ زوجته فهو لا يستطيع إن يشهد ضدي إنه متزوج من تاجرة مخدرات إنه نوع من التدمير المتبادل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد