Coloca-te perto desta janela. Não a abras. Fica a postos. | Open Subtitles | ميسيسبي ، ابق قرب النافذة لاتفتحه ولكن كن مستعدا |
Fica longe do Mowgli, Seu tigre de meia tigela... | Open Subtitles | ابق بعيداً عن موكلي أيها النمر العجوز اللئيم |
- Só corro se algo me persegue. - Então Fica aqui. | Open Subtitles | لن اذهب إلى أي مكان مادام شيء يلاحقني ابق هنا |
Como é que me vou lembrar disso? Imploro-te, Mantém-te com "kfnmpah." | Open Subtitles | كيف اتذكر ذلك ان اتسول اليك ابق علي رقمك القديم |
Segundo, Mantém os teus comparsas de Washington longe de mim. | Open Subtitles | ثانيا , ابق المقربين لك فى واشنطن بعيدا عنى |
Fiquem longe de problemas, não percam as audiências no tribunal. | Open Subtitles | ابق بعيدا عن المشاكل ولا تغيب عن جلسات المحاكمة |
Armstrong, Fica aqui e ataca-os de frente. Toma, vais precisar disto. | Open Subtitles | ابق هنا يا ارمسترونج وهاجمهم من الامام , خذ سلاحي |
Fica aqui, vê como isso rola com a Patty e a Marlene. | Open Subtitles | لا، ابق هنا واعرف كيف سينتهي الامر مع باتي و مارلين |
Fica neste caminho e... irás fazê-lo outra vez para a galáxia. | Open Subtitles | ابق على هذا الطريق وسوف تفعل هذا مرة اخري للمجرة |
Fica aqui. Voltamos daqui a exactamente trinta e sete... Sim, trinta e sete minutos, já me disseste. | Open Subtitles | ـ ابق هنا، سنعود بعد 37 دقيقة بالضبط ـ أجل 37 دقيقة، لقد أخبرتني مراراً |
- Abri-o numa rocha. - Fica aí. Sargento, cortei-me, juro por Deus. | Open Subtitles | ـ ابق هناك ـ أقسم لك أيها الرقيب لقد جرحت نفسي |
Eu sei que isto é assustador, mas, Fica aqui e não faças barulho e tudo ficará bem. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مخيف ولكن ابق هنا وابق صامتاً سيكون كل شيء على ما يرام |
David Biello: Não, não. Fica aqui, um segundo. | TED | دافيد بيللو: لا، لا، لا. ابق مكانك لثانية واحدة. |
Quando voltares para Nova Iorque, Fica longe deste escritório. | Open Subtitles | حينما تعود الى نيويورك ابق بعيدا عن هذا المكتب |
Não me deixes. Fica comigo. Gregory, abraça-me, por favor! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
- Toma, bebe isto... Fica longe do whisky e não vais arrepender-te no dia seguinte. | Open Subtitles | اشرب هذا، ابق بعيداً عن الويسكي ولن تجد ما تندم عليه في الصباح |
Ainda estão na propriedade. Por favor, Michael, Fica lá dentro, por favor. | Open Subtitles | لا زالوا بالجوار من فضلك يا مايكل ابق بالداخل |
És, mas estás a navegar por todo o oceano. Mantém-te na rota. | Open Subtitles | أنت كذلك، لكنك ستقطع المحيط بأكمله ابق على مسارك |
Está no hotel. - Mantém o bife aquecido. | Open Subtitles | أنه فى الفندق ابق قطعة اللحم دافئة ، سأعود |
ficas cá fora de guarda. Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia. | Open Subtitles | ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر |
Para não bater no fundo, Mantenha esta haste na sua frente. | Open Subtitles | لا تخاطر بالإرتطام, ابق ذلك الحبل أمامك في هواء كهذا |
ficar em casa, ao telefone, já seria de grande ajuda. | Open Subtitles | اسمع , ابق قرب الهاتف و ستساعدنا كثيرا بذلك |
Tratei de tudo. Não largues o telefone enquanto te conto. | Open Subtitles | لقد اهتممت بكل شئ ابق على الخط عندما أخبرك |
Regra número 1: Mantenham braços e pernas dentro do bote. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد ، ابق الأذرع والأرجل داخل القارب |
Estou bem ciente disso. Por favor, Mantenha-se cauteloso, meu Senhor. | Open Subtitles | انا مدرك لذلك تماما رجاء ابق على حذر سيدى |
É muito seguro. Espera lá pelo meu telefonema. | Open Subtitles | إنها آمنة للغاية، ابق هناك وانتظر اتصالاً مني |
Continua a lutar, companheiro! Mantém a cabeça fora de água! | Open Subtitles | واصل القتال يا صديقي، ابق رأسك فوق الماء |
Ficai mais um pouco, Erzsébet. Estava tão ansioso por vos ver. | Open Subtitles | ابق لفترة أطول فلقد كنا نريد أن نراك بشدة |
Por favor, Fique na festa. Vamos nos divertir bastante. | Open Subtitles | .أرجوكي، ابق في الحفل دعينا نقضي وقتاً ممتعاً |