"ابق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fica
        
    • Mantém-te
        
    • Mantém
        
    • Fiquem
        
    • ficas
        
    • Mantenha
        
    • ficar
        
    • te
        
    • Mantenham
        
    • Mantenha-se
        
    • Espera
        
    • Continua
        
    • Ficai
        
    • Fique
        
    Coloca-te perto desta janela. Não a abras. Fica a postos. Open Subtitles ميسيسبي ، ابق قرب النافذة لاتفتحه ولكن كن مستعدا
    Fica longe do Mowgli, Seu tigre de meia tigela... Open Subtitles ابق بعيداً عن موكلي أيها النمر العجوز اللئيم
    - Só corro se algo me persegue. - Então Fica aqui. Open Subtitles لن اذهب إلى أي مكان مادام شيء يلاحقني ابق هنا
    Como é que me vou lembrar disso? Imploro-te, Mantém-te com "kfnmpah." Open Subtitles كيف اتذكر ذلك ان اتسول اليك ابق علي رقمك القديم
    Segundo, Mantém os teus comparsas de Washington longe de mim. Open Subtitles ثانيا , ابق المقربين لك فى واشنطن بعيدا عنى
    Fiquem longe de problemas, não percam as audiências no tribunal. Open Subtitles ابق بعيدا عن المشاكل ولا تغيب عن جلسات المحاكمة
    Armstrong, Fica aqui e ataca-os de frente. Toma, vais precisar disto. Open Subtitles ابق هنا يا ارمسترونج وهاجمهم من الامام , خذ سلاحي
    Fica aqui, vê como isso rola com a Patty e a Marlene. Open Subtitles لا، ابق هنا واعرف كيف سينتهي الامر مع باتي و مارلين
    Fica neste caminho e... irás fazê-lo outra vez para a galáxia. Open Subtitles ابق على هذا الطريق وسوف تفعل هذا مرة اخري للمجرة
    Fica aqui. Voltamos daqui a exactamente trinta e sete... Sim, trinta e sete minutos, já me disseste. Open Subtitles ـ ابق هنا، سنعود بعد 37 دقيقة بالضبط ـ أجل 37 دقيقة، لقد أخبرتني مراراً
    - Abri-o numa rocha. - Fica aí. Sargento, cortei-me, juro por Deus. Open Subtitles ـ ابق هناك ـ أقسم لك أيها الرقيب لقد جرحت نفسي
    Eu sei que isto é assustador, mas, Fica aqui e não faças barulho e tudo ficará bem. Open Subtitles ‫أعلم أن هذا مخيف ‫ولكن ابق هنا وابق صامتاً ‫سيكون كل شيء على ما يرام
    David Biello: Não, não. Fica aqui, um segundo. TED دافيد بيللو: لا، لا، لا. ابق مكانك لثانية واحدة.
    Quando voltares para Nova Iorque, Fica longe deste escritório. Open Subtitles حينما تعود الى نيويورك ابق بعيدا عن هذا المكتب
    Não me deixes. Fica comigo. Gregory, abraça-me, por favor! Open Subtitles ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك
    - Toma, bebe isto... Fica longe do whisky e não vais arrepender-te no dia seguinte. Open Subtitles اشرب هذا، ابق بعيداً عن الويسكي ولن تجد ما تندم عليه في الصباح
    Ainda estão na propriedade. Por favor, Michael, Fica lá dentro, por favor. Open Subtitles لا زالوا بالجوار من فضلك يا مايكل ابق بالداخل
    És, mas estás a navegar por todo o oceano. Mantém-te na rota. Open Subtitles أنت كذلك، لكنك ستقطع المحيط بأكمله ابق على مسارك
    Está no hotel. - Mantém o bife aquecido. Open Subtitles أنه فى الفندق ابق قطعة اللحم دافئة ، سأعود
    ficas cá fora de guarda. Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia. Open Subtitles ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر
    Para não bater no fundo, Mantenha esta haste na sua frente. Open Subtitles لا تخاطر بالإرتطام, ابق ذلك الحبل أمامك في هواء كهذا
    ficar em casa, ao telefone, já seria de grande ajuda. Open Subtitles اسمع , ابق قرب الهاتف و ستساعدنا كثيرا بذلك
    Tratei de tudo. Não largues o telefone enquanto te conto. Open Subtitles لقد اهتممت بكل شئ ابق على الخط عندما أخبرك
    Regra número 1: Mantenham braços e pernas dentro do bote. Open Subtitles القاعدة رقم واحد ، ابق الأذرع والأرجل داخل القارب
    Estou bem ciente disso. Por favor, Mantenha-se cauteloso, meu Senhor. Open Subtitles انا مدرك لذلك تماما رجاء ابق على حذر سيدى
    É muito seguro. Espera lá pelo meu telefonema. Open Subtitles إنها آمنة للغاية، ابق هناك وانتظر اتصالاً مني
    Continua a lutar, companheiro! Mantém a cabeça fora de água! Open Subtitles واصل القتال يا صديقي، ابق رأسك فوق الماء
    Ficai mais um pouco, Erzsébet. Estava tão ansioso por vos ver. Open Subtitles ابق لفترة أطول فلقد كنا نريد أن نراك بشدة
    Por favor, Fique na festa. Vamos nos divertir bastante. Open Subtitles .أرجوكي، ابق في الحفل دعينا نقضي وقتاً ممتعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more