Deixa eu ver. Deixa-me ir buscar alguma coisa para eles. | Open Subtitles | حسنا, دعينى أرئ دعينى أذهب لكى احضر لهم شئ |
Vou buscar as crianças ao acampamento agora, e vamos sair daqui. | Open Subtitles | سوف احضر الاطفال من المخيم الآن وسوف نذهب من هنا |
TRIO DE CONDENADOS CONTINUA A MONTE hai! Traz a "velhota" aqui! | Open Subtitles | الهاربون الثلاثة مازالوا طلقاء هال احضر السيدة الى هنا تحت |
Traga essa bigorna e todas as ferramentas que puder carregar. | Open Subtitles | احضر معك السندان والعديد من الأدوات التي يمكنك تحميله |
Então o Sr. Rucastle trouxe a Mna. Hunter de Londres. | Open Subtitles | ثم احضر السيد روكاسيل , الانسة هنتر من لندن |
Tragam algum equipamento. Leve o meu carro. Nao esta identificado. | Open Subtitles | احضر بعض الالات هنا خذ سيارتى, انها ليست معروفة |
Não consegui trazer muita coisa do sítio onde estava a viver. | Open Subtitles | . لم احضر الكثير . من البيت حيث كنت اعيش |
Eu costumava levar bebidas ao Frank, à mesa da roleta. | Open Subtitles | اعتدت ان احضر شراب فرانك لطاولة الروليت. |
Não. Faça-o. Tenho de ir buscar a minha filha ao ballet. | Open Subtitles | لا قم بعملك، عليّ أن احضر ابنتي من درس الباليه |
Vai buscar um pote de creme ao frigorífico . | Open Subtitles | احضر لنا وعاء صغير من القشطة من الثلاجة. |
Vai buscar a merda do champanhe! Por favor. Sê um bom rapaz. | Open Subtitles | احضر الشمبانيا اللعينة ارجوك , كن فتى جيد , نحن عطشانين |
Muito bem, Traz 1,200 dólares amanhã, e terás um. | Open Subtitles | حسنا احضر 1200 دولار غدا وستحصل علي واحد |
Olha, Sanchez, se não confias em mim, Traz a caixa das ferramentas. | Open Subtitles | انظر سانشيز ، اذا كنت لا تثق بي احضر صندوق ادواتك |
O Cardeal Sforza Traz uma proposta do primo, Ludovico de Milão. | Open Subtitles | كاردينال سفورزا احضر اقتراحا من ابن عمه لودوفيكو من ميلان. |
"Poderia, por favor, vir ao Ohio, "e, por favor, Traga aquele homem "que eu sei que já encontrou. | TED | رجاء هل بامكانك الحضور الى اوهايو, وارجوك احضر معك ذلك الرجل الذي اعلم انك وجدته |
A SG-3 trouxe um pouco do elemento com eles no ano passado. | Open Subtitles | لقد احضر مجموعة ستارجيت 3 قليلا من هذه المادة العام الماضى. |
Tragam uma tocha. Não quero ver um único tipi de pé. | Open Subtitles | احضر مصباح هنا لا اريد ان ارى خيمة واحدة سليمة |
Devia de trazer crianças para casa com mais frequência. | Open Subtitles | احضر الأولاد الى المنزل في كثير من الأحيان. |
Se não levar par, 200 dólares de frango ou salmão não serão comidos. | Open Subtitles | اذا لم احضر رفيقة سيكون هنالك طبق بـ 200 دولار من الدجاج و السلمون لن يؤكل |
Agora Pega nas merdas e vamos tenho de ligar ao meu Paizão. | Open Subtitles | هيا احضر هذه الاشياء و دعنا نذهب يجب ان اتصل بابي |
Apanha o chefe em casa ou no escritório. | Open Subtitles | احضر الرجل الاساسي الي البيت أو في المكتب. |
Vamos tirá-lo daqui, primeiro. Miles, Arranja um cobertor ou assim. | Open Subtitles | دعنا نخرج آل من هنا اولا ميلز ، احضر بطانية او اي شئ |
Sabem como foi difícil arranjar um táxi para trazer-me aqui? | Open Subtitles | أتعلم كم من الصعب ان احضر تاكسى الى هنا؟ |
Chama o médico e os meus filhos. | Open Subtitles | احضر الطبيب وابحث عن ابنائي وزوجك ايضاً ؟ |
Eu tencionava pôr uma grade. Eles não têm o tamanho certo... | Open Subtitles | كنت اريد ان احضر شبكه ولكنهم لا يملكون الحجم الصحيح |
Está alguém lá fora! Agarra nas crianças. As crianças! | Open Subtitles | هنالك شخص ما في الخارج بسرعة احضر الاطفال |
Traz-me uma bebida. Não quero ser incomodado durante a próxima meia-hora. | Open Subtitles | احضر لى شراب و لا يزعجنى احد فى النصف ساعة القادمة |