Starling, quando eu disse ao xerife para não falarmos em frente de uma mulher, isso enfureceu-a mesmo, não foi? | Open Subtitles | ستارلينج , لقد تضايقت حقا حين اخبرت الشريف انه يجب الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟ |
Carter, disse ao seu genro que não se deve engolir o vinho? | Open Subtitles | كارتر هل اخبرت زوج ابنتك انه غير مسموح له بابتلاع الخمر؟ |
disse ao Georgia que podia ficar aqui. Podia dormir no celeiro. | Open Subtitles | اخبرت جورجيا انه يمكنه التوقف هنا يمكنه النوم في الحظيرة |
Você disse à Jenny para manter o presidente longe de mim. | Open Subtitles | كان انت ، من اخبرت جيني ان تبعد الرئيس عنى |
Já que perguntaste, já disse à Polícia tudo aquilo que sei. | Open Subtitles | بما انك سألت انا بالفعل اخبرت الشرطه بكل شيء اعرفه |
Quando disseste à Polícia onde se escondia o Ritchie, pensaste na mulher e no filho dele? | Open Subtitles | عندما اخبرت الشرطة عن مكان اختباء ريتشى هل فكرت فى زوجته ؟ هل فكرت فى طفله ؟ |
Agora é que a fiz bonita. Eu disse ao Sr. V. que não sei mexer em pratas... | Open Subtitles | يا الهى ,لقد ذهبت كلها الآن, لقد اخبرت السيد الدن اننى لا احسن الخدمة بالفضيات |
Ontem à noite, disse ao Nick que pertencemos um ao outro. | Open Subtitles | الليلة الماضية , اخبرت نـك انه و انا ننمتي لبعضنا |
disse ao cabeleireiro que o cortasse como a um rapaz inglês que começa a ir à escola. | Open Subtitles | لقد اخبرت الرجل انني اريد قصة ابدو بها كفتى انجليزي عندما يذهب للمدرسة اول مره. |
Eu disse ao Howard para não aceitar aquele emprego estúpido. | Open Subtitles | انا اخبرت هاورد ان لا يأخذ تلك الوظيفه الغبيه |
A vítima disse ao marido que alguém estava a parar. | Open Subtitles | الضحية اخبرت زوجها ان شخصا ما كان يقترب للمساعدة |
disse ao Gojun Pye que o veria esta noite. | Open Subtitles | لقد اخبرت غوجن باي انني اريد رؤيته الليلة |
Você disse à polícia que dormiu uma sesta depois que ela se foi. | Open Subtitles | اعتقد انك اخبرت الشرطة بانك أخذت غفوة بعد رحيلها |
disse à Rachel que não haveria nem uma torção hoje, amigo. | Open Subtitles | لقد اخبرت راتشيل. لا احد يلوى اليوم رجله .صديقى |
disse à Helen que não serias tão feio se cortasses o cabelo. | Open Subtitles | اخبرت هيلين انك لن تكون قبيحا جدا لو قصصت شعرك |
disse à minha mãe que fornecia a comida para uma festa dela. | Open Subtitles | لقد اخبرت امي للتو انني سوف اشرف على حفلتها |
Por que é que disseste à Veronica, que a deixaria pela Catlin? | Open Subtitles | لماذا اخبرت فيرونيكا باني كنت ساتركها لاعود مع كيتلن؟ |
Eu disse para não contares! Já contaste ao Yutaka! | Open Subtitles | طلبت أن لا تقلق و لكنك مسبقا اخبرت يوكاتا |
contou ao Landers que Wilson provocou a luta. | Open Subtitles | انت اخبرت لاندرز بان ويلسون اصطنع شجارا اليس كذلك ؟ |
disseste ao agente Dean onde nós estávamos, não disseste? | Open Subtitles | لقد اخبرت العميل دين اين كنا، أليس كذلك؟ |
Antes que digas algo, lamento ter dito à Serena o que viste. | Open Subtitles | قبل ان تقولي اي شيئ انا آسف اني اخبرت,سيرينا بما رأيتي |
Está bem! contei ao teu pai o que me contaste, que não foi só o Billy Jessup. | Open Subtitles | لقد اخبرت والدك عما قلته لي لم يكن بيلي جيسب وحده |
disse aos meus assistentes, ok, 24 sobre 24 horas, vamos estar acordados a monitorizar o fórum, a responder a questões. | TED | اخبرت مساعديني للتدريس، حسنا، على مدار الساعه أسبوعياً سنبقى مستيقظين نراقب المنتدى، نجيب الأسئلة. |
Pode só dizer ao agente Hillary, para ligar-me, por favor? | Open Subtitles | هلا اخبرت العميل هيلارى ان يتصل بى من فضلك ؟ |
Eu contei à Amy o que senti quando nos conhecemos. | Open Subtitles | لقد اخبرت إمى بشعورى عندما قابلتك فى اول مرة |
Contaste à polícia que viste um homem a observar-vos, a brincarem naquele dia. | Open Subtitles | اخبرت الشرطة انك رأيت رجلا يراقبكما وانتما تلعبان ذلك اليوم |