ويكيبيديا

    "استمعوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Escutem
        
    • atenção
        
    • ouviram
        
    • escutem-me
        
    • Escuta
        
    • ouçam
        
    • Olhem
        
    • ouve
        
    • ouçam-me
        
    • oiçam
        
    Escutem, se não tem nada para fazer no Sábado, eu conheço um clube nocturno muito fixe para seniores. Open Subtitles استمعوا لى يا رفاق , إذا لم تكونوا مشغولين يوم السبت أعرف نادى سيقيم حفلة كبيرة
    Está bem, Escutem, o Presidente quer parar e cumprimentar o público, preparem-se. Open Subtitles حسنا، استمعوا الرئيس يريد أن يتوقف ويسلم على الناس لذلك استعدوا
    Escutem. O Sr. Talbot chegará de um momento a outro. Open Subtitles استمعوا بانتباه، السيد تالبوت سيكون هنا بأي لحظة
    Agora que tenho a vossa atenção, deitem-se no chão, já. Open Subtitles استمعوا الى ما اقول انبطحوا على الأرض , الأن
    ouviram tudo o que disseram os peritos e aceitaram os seus conselhos, fossem certos ou errados. TED و قد استمعوا الى ما قاله الخبراء و أخذوا بنصيحتهم، سواء كانت صحيحة أو خاطئة.
    Muito bem, escutem-me todos. Open Subtitles حسنا، جماعة الآن استمعوا لي، كل واحد منكم
    Precisamos das respostas que a torre possa dar. Escuta, escuta-me... Open Subtitles هذا البرج قد يوفر لنا الإجابات التي ننتظرها استمعوا لما أقول لكم
    Agora ouçam isto: Cada semana, num futuro próximo, até 2050, cada semana mais de um milhão de pessoas são acrescentadas às nossas cidades. TED الآن استمعوا لهذا : في كل أسبوع من المستقبل المنظور وحتى عام 2050 في كل اسبوع سوف يزيد عدد المتمدنين مليوناً
    Filhos, Escutem o som da noite de Nuremberga. Open Subtitles استمعوا يا اطفال الي صوت ليلة مدينة نورمبرج
    me Escutem em todo momento. Toquem as luvas e vão a suas esquinas. Open Subtitles استمعوا إليّ كُلَّ الوَقت المسوا القفازات و اذهبوا لزواياكُم
    Agora Escutem. Gary é um velho amigo. Nós patinamos por 2 anos e meio. Open Subtitles الان استمعوا غاري صديقي من وقت طويل كنا نتزلج لعامين ونصف
    "Escutem a língua abastardada dos dias de hoje." Open Subtitles استمعوا للّغة المبتورة والمعوجّة لهذا العصر
    Escutem todos. Temos um código seis. Open Subtitles استمعوا إلى، لدينا حالة طوارىء من الدرجة السادسة
    Escutem aqui, seus traficantes imbecis... eu vou comandar o tráfico a partir de agora. Open Subtitles استمعوا لي ، يا تجار المخدرات القذرين سأدير تجارة المخدرات من الآن فصاعداً
    Hora do jogo. Está bem, Escutem. Acabei de saber pelo meu informador. Open Subtitles وقت اللعب حسناً ، استمعوا لي لقد أبلغني رجلي
    A vossa atenção, por favor. ouçam atentamente e mantenham a calma. Open Subtitles انتباه من فضلكم استمعوا لهذا بهناية وابقوا هادئين
    Agora prestem atenção. Open Subtitles نعم فما زال لدى أذن أخرى والأن استمعوا لى
    Eles também me ensinaram a ouvir, porque me ouviram. TED وكما علموني أيضا الإستماع -- لقد استمعوا لي.
    escutem-me. Open Subtitles يا شباب استمعوا الي
    Escuta, aviões de asa fixa como este podem planar bastante desde que se mantenham a descer. Open Subtitles ، استمعوا إلىّ الطائرات ذات الأجنحة الثابتة كتلك الطائرة يُمكنها الإنزلاق بشكل ثابت طالما تستمر في الهبوط
    ouçam, todos! É essa a palavra. Amai-vos uns aos outros! Open Subtitles استمعوا جيدا ، هذه هى الحكمة احبوا بعضكم البعض
    Por favor, Olhem para ela. Prestem atenção. Não é ela. Open Subtitles لاجل السماء انظروا اليها استمعوا اليها ، انها ليست هي
    O IP é da biblioteca pública, mas ouve isto. Open Subtitles العنوان يشير إلي مكتبة عامة ولكن استمعوا لهذا
    Eu acredito que há duas espécies de verdade, e levei algum tempo a chegar a este ponto, mas penso que é assim mesmo, por isso ouçam-me bem. TED الآن أنا أؤمن بوجود نوعين من الحقيقة، وقد أخذ مني الأمر فترة لأصل لهذا الرأي، لذلك استمعوا.
    oiçam o que ele diz quanto a falar abertamente: TED لكن استمعوا إلى ما يقوله عن التحدث علانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد