| Escutem, se não tem nada para fazer no Sábado, eu conheço um clube nocturno muito fixe para seniores. | Open Subtitles | استمعوا لى يا رفاق , إذا لم تكونوا مشغولين يوم السبت أعرف نادى سيقيم حفلة كبيرة |
| Está bem, Escutem, o Presidente quer parar e cumprimentar o público, preparem-se. | Open Subtitles | حسنا، استمعوا الرئيس يريد أن يتوقف ويسلم على الناس لذلك استعدوا |
| Escutem. O Sr. Talbot chegará de um momento a outro. | Open Subtitles | استمعوا بانتباه، السيد تالبوت سيكون هنا بأي لحظة |
| Agora que tenho a vossa atenção, deitem-se no chão, já. | Open Subtitles | استمعوا الى ما اقول انبطحوا على الأرض , الأن |
| ouviram tudo o que disseram os peritos e aceitaram os seus conselhos, fossem certos ou errados. | TED | و قد استمعوا الى ما قاله الخبراء و أخذوا بنصيحتهم، سواء كانت صحيحة أو خاطئة. |
| Muito bem, escutem-me todos. | Open Subtitles | حسنا، جماعة الآن استمعوا لي، كل واحد منكم |
| Precisamos das respostas que a torre possa dar. Escuta, escuta-me... | Open Subtitles | هذا البرج قد يوفر لنا الإجابات التي ننتظرها استمعوا لما أقول لكم |
| Agora ouçam isto: Cada semana, num futuro próximo, até 2050, cada semana mais de um milhão de pessoas são acrescentadas às nossas cidades. | TED | الآن استمعوا لهذا : في كل أسبوع من المستقبل المنظور وحتى عام 2050 في كل اسبوع سوف يزيد عدد المتمدنين مليوناً |
| Filhos, Escutem o som da noite de Nuremberga. | Open Subtitles | استمعوا يا اطفال الي صوت ليلة مدينة نورمبرج |
| me Escutem em todo momento. Toquem as luvas e vão a suas esquinas. | Open Subtitles | استمعوا إليّ كُلَّ الوَقت المسوا القفازات و اذهبوا لزواياكُم |
| Agora Escutem. Gary é um velho amigo. Nós patinamos por 2 anos e meio. | Open Subtitles | الان استمعوا غاري صديقي من وقت طويل كنا نتزلج لعامين ونصف |
| "Escutem a língua abastardada dos dias de hoje." | Open Subtitles | استمعوا للّغة المبتورة والمعوجّة لهذا العصر |
| Escutem todos. Temos um código seis. | Open Subtitles | استمعوا إلى، لدينا حالة طوارىء من الدرجة السادسة |
| Escutem aqui, seus traficantes imbecis... eu vou comandar o tráfico a partir de agora. | Open Subtitles | استمعوا لي ، يا تجار المخدرات القذرين سأدير تجارة المخدرات من الآن فصاعداً |
| Hora do jogo. Está bem, Escutem. Acabei de saber pelo meu informador. | Open Subtitles | وقت اللعب حسناً ، استمعوا لي لقد أبلغني رجلي |
| A vossa atenção, por favor. ouçam atentamente e mantenham a calma. | Open Subtitles | انتباه من فضلكم استمعوا لهذا بهناية وابقوا هادئين |
| Agora prestem atenção. | Open Subtitles | نعم فما زال لدى أذن أخرى والأن استمعوا لى |
| Eles também me ensinaram a ouvir, porque me ouviram. | TED | وكما علموني أيضا الإستماع -- لقد استمعوا لي. |
| escutem-me. | Open Subtitles | يا شباب استمعوا الي |
| Escuta, aviões de asa fixa como este podem planar bastante desde que se mantenham a descer. | Open Subtitles | ، استمعوا إلىّ الطائرات ذات الأجنحة الثابتة كتلك الطائرة يُمكنها الإنزلاق بشكل ثابت طالما تستمر في الهبوط |
| ouçam, todos! É essa a palavra. Amai-vos uns aos outros! | Open Subtitles | استمعوا جيدا ، هذه هى الحكمة احبوا بعضكم البعض |
| Por favor, Olhem para ela. Prestem atenção. Não é ela. | Open Subtitles | لاجل السماء انظروا اليها استمعوا اليها ، انها ليست هي |
| O IP é da biblioteca pública, mas ouve isto. | Open Subtitles | العنوان يشير إلي مكتبة عامة ولكن استمعوا لهذا |
| Eu acredito que há duas espécies de verdade, e levei algum tempo a chegar a este ponto, mas penso que é assim mesmo, por isso ouçam-me bem. | TED | الآن أنا أؤمن بوجود نوعين من الحقيقة، وقد أخذ مني الأمر فترة لأصل لهذا الرأي، لذلك استمعوا. |
| oiçam o que ele diz quanto a falar abertamente: | TED | لكن استمعوا إلى ما يقوله عن التحدث علانية. |