ويكيبيديا

    "اعتقد انه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho que ele
        
    • Acho que está
        
    • Pensei que
        
    • Creio que
        
    • Eu acho que
        
    • - Acho que
        
    • Suponho que
        
    • Parece que
        
    • Penso que ele
        
    • Achei que
        
    • penso que é
        
    • acredito que
        
    • acho que é
        
    • eu penso que
        
    • eu penso ser
        
    Eu Acho que ele deve saber porque estou no Intersect. Open Subtitles نعم, حسنـاً, اعتقد انه يعرف لماذا أنا في التقاطع
    E não estou, mas Acho que ele é capaz de estar. Open Subtitles لا انا لست قلقة لكن اعتقد انه ربما يكون قلق
    Acho que ele teria preferido que a sua morte terminasse uma guerra e não que começasse outra. Open Subtitles اعتقد انه كان سيفضل ان ينهي موته الحرب وحدها , ليس ليس لبدء حرب اخري
    Dick parecia deprimido. Acho que está com problemas em Cleavland. Open Subtitles صوت ديك منخفض قليلا اعتقد انه متورط فى مشكلة فى كليفلاند
    Pensei que se ia sentar. Quase que me borrei toda. Open Subtitles اعتقد انه كان بصدد ان ينهض وكدت ان اتغوط
    -Não Creio que viva muito mais. -É um homem corajoso... Open Subtitles اعتقد انه ليس لديه الكثير ليعيشه ولكنه رجل شجاع
    Bem Eu acho que só falta o bolo de aniversário. Open Subtitles اعتقد انه لم يبقى شيئ إلا كعكة عيد الميلاد
    Acho que ele simplesmente se recusaria a fazer parte dele. Open Subtitles اعتقد انه سيرفض ان يكون جزءاً من هذا كله
    Acho que ele vai levar-nos até onde está o Connor. Open Subtitles اعتقد انه سوف تقودنا إلى أي مكان كونر هو.
    - Acho que ele é maluco, mas não necessariamente errado. Open Subtitles ـ اعتقد انه مجنون ، ولكن ليس بالضرورة مخطئ.
    Eu Acho que ele foilevado para uma base militar a Norte. Open Subtitles اعتقد انه تم اخذ الناجون الى قاعدة عسكرية في الشمال
    A dor era verdadeira, mas Acho que ele exagerou um pouco. Open Subtitles الالم كان حقيقيا ، لكني اعتقد انه كان يبالغ قليلا
    Acho que ele ia ficar muito chateado comigo se eu também morresse. Open Subtitles اعتقد انه سيكون جداً غاضب مني لو مت انا . ايضاً
    Acho que está na hora de sair da casa dos meus país. Open Subtitles اعتقد انه هذا هو الوقت المناسب انا كنت سوف اخرج من منزلي
    Não tenho a certeza, mas Acho que está tudo bem. Open Subtitles لا استطيع اكون متأكد ولكنني اعتقد انه لا يوجد بها قنبله
    Pensei que podíamos vestir-lhe umas calças justas com lantejoulas. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان نلبسها ملابس داخلية لماعة
    Creio que é ele a tentar localizar-me, rastreia os telefones do parque e... procura a localização desta chamada. Open Subtitles اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه
    Não. Sou eu. Eu acho que você deve voltar para a CTU. Open Subtitles لا ، انه انا اعتقد انه يجب عليك العوده الى هنا
    Suponho que é aqui que entram as boas notícias. Open Subtitles اعتقد انه من حيث هذا تاتي الاخبار الجيدة
    Antes fosse! Mas por algum motivo não me Parece que ele pertença... Open Subtitles اتمنى لو انه كذلك بطريقة ما، لا اعتقد انه من المافيا
    Penso que ele cometeu alguns erros em relação a Cuba. Open Subtitles اعتقد انه ارتكب بعض الاخطاء في ما يتعلق بكوبا
    Não sei se o Mike queria que eu te dissesse isso, mas Achei que tens o direito de saber. Open Subtitles لا ادري اذا كان مايك يريد مني ان ابلغك ذلك ولكني اعتقد انه من الافضل ان تعرفي
    Ashley, eu penso que é melhor começar a fazer o jantar. Open Subtitles اشلي , اعتقد انه من الافضل ان ابدأ باعداد العشاء
    Ouve, estive a pensar e acredito que seria melhor se nos mudássemos. Open Subtitles اسمعي , كنت افكر بالامر اعتقد انه من الافضل لي الرحيل
    acho que é um exo-esqueleto dos pedipalpos de uma tecelã. Open Subtitles اعتقد انه جزء من الهيكل الخارجى لذكر العنكبوت الناسج
    Portanto, há cinco coisas que eu penso que devemos fazer. TED لذا اعتقد انه هناك خمس اشياء يتوجب علينا فعلها.
    E isto é o que eu penso ser a magia da fluorescência. TED وهذا ما اعتقد انه هو سحر الأضواء الفلورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد