O que é que quero dizer com "carregar nos botões sociais"? | TED | لكن ماذا اعني عندما اقول تضغط على ازرارنا الاجتماعية ؟ |
Eu vou, num instante, à lua. Quero dizer, ao WC. | Open Subtitles | يجب ان اذهب إلى قمر المكياج اعني غرفه المكياج |
Mãe, não quero ser desrespeitoso, mas que raio estás a dizer? | Open Subtitles | امي لا اعني ان اكون غير محترم لكن مالذي تقولينه؟ |
Quando Digo que nos pertences... quero dizer exactamente isso. | Open Subtitles | ,وعندما اقول انك ملكي فأنا اعني هذا تماماً |
A sério, quer dizer, ainda não fizeste nada de errado. | Open Subtitles | حقيقة ، اعني بأنك لم ترتكب خطأً لحد الآن |
Não está nas minhas mãos. Quero dizer, é o meu trabalho. | Open Subtitles | الموضوع يخرج من يدي , انسة ميلانو اعني انها وظيفتي |
Não queria dizer que te insinuasses para arranjar um trabalho de Verão. | Open Subtitles | هذا ما كنت اعني لم اقل ان تحصل على وظيفتك بالاحتيال |
Quero dizer, de facto tu podes beijar quem tu quiseres. | Open Subtitles | انا اعني في الحقيقه يمكنك تقبيل اي شي تريده |
Quer dizer, é o Texas. Toda a gente tem uma arma. | Open Subtitles | . انا اعني , انها تكساس . الكل لديه سلاح |
Bem, quer dizer, já tive sexo, só que nunca com uma pessoa. | Open Subtitles | أنا اعني لقد مارست الجنس من قبل ولكن ليس مع شخص |
Quer dizer, os pais não podiam fazer isso tudo numa noite. | Open Subtitles | اعني ان الابا لا يستطيعون فعل ذلك في ليلة واحدة |
Quer dizer, e se eu conseguir identificar este tipo? | Open Subtitles | اعني ماذا لو استطعت التعرف على هذا الشخص؟ |
Quero dizer, somos os manipuladores dos fantoches... ou somos os fantoches? | Open Subtitles | اعني ، هل نحن زعماء الدمى؟ ام اننا الدمى فقط؟ |
Endireita-te, novato e Digo isso em todos os sentidos da palavra. | Open Subtitles | استقم يا مستجد وانا اعني ذلك بكل ما تعنيه الكلمه |
Acho que sim. Digo, eu sinto que precisas de proteção, então... | Open Subtitles | اعتقد ذالك اعني انتي تشعرين انكي بحاجه الى حمايه لذا |
E como alguém que esteve em 12 planetas, Digo isto literalmente. | Open Subtitles | وبالنسبة لشخص سافر الي 12 كوكب مختلف اعني ذلك حرفيا |
Deixa o Cam fora do assunto. Estou a falar a sério, Miles. | Open Subtitles | من الافضل ان تبقي كام خارج الموضوع انا اعني هذا مايلز |
Comparado ao costume, sinto-me bem, mas também não tão bem como isso. | Open Subtitles | اعني بالنسبة لي الشعور بخير ليس هو حقا ما تسمينه خير |
Isto é, estás quase lá. Tens um namorado giro com quem, por alguma razão, não foste para a cama. | Open Subtitles | اعني أنكِ في منتصف الطريق ، ولديكِ بالفعل الحبيب اللطيف والذي ، لسبباً ما ، لم تضاجعيه |
ou seja, há uma série de sistemas complexos envolvidos nisto. | TED | اعني هناك الكثير من الانظمة المعقدة التي تجري حاليا |