Não havia lugar onde ficar, então encaixei o computador, fui-me embora, voltei após alguns meses, encontrei as crianças a jogar jogos no computador. | TED | لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر، وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه |
Na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. | TED | في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن. |
Quatro? Ou cinco. Havia uma pequena no quarto de brincar. | Open Subtitles | أو خمسه كان هناك نصف حمام في غرفة الألعاب |
E pare de fazer joguinhos estúpidos, está bem? | Open Subtitles | وتوقّفي عن لعب هذه الألعاب الصغيرة الغبية حسنا؟ |
Às vezes, as brincadeiras antigas são as melhores. | Open Subtitles | أتعلم، بعض الأحيان الألعاب القديمة هي الأفضل |
Apresentámos um decreto onde exigimos padrões de segurança sobre brinquedos importados. | Open Subtitles | نحن نتبنى مشروع قانون تطبيق معايير السلامة على الألعاب المستوردة |
O jogo dos piratas envolve conceitos interessantes da teoria dos jogos. | TED | تتضمن لعبة القراصنة بعض المفاهيم الممتعة من حيثُ نظرية الألعاب. |
A previsão é espantosamente acertada, especialmente considerando o facto de que estes jogos não tinham sido construídos para avaliação. | TED | والتنبؤ صحيح بشكلٍ مدهش، خاصةً بالنظر إلى حقيقة أن هذه الألعاب لم يتمُ بناؤها من أجل التقييم. |
Recebemos o manual de programação e começámos a criar jogos. | TED | الواقع أننا حصلنا على دليل البرمجة وبدأنا بصنع الألعاب |
Curiosamente, as pessoas com 37 anos são quem compra mais jogos. | TED | والغريب أن الذين يشتون أكبر عدد من الألعاب عملاهم 37 |
obtendo artigos cada vez melhores. Isto parece muito entediante, mas os jogos conseguem tornar este processo incrivelmente apelativo. | TED | هذا يبدو مملاً بشكل هائل, لكن الألعاب قادرة على جعل هذه العملية اجبارية بشكل لا يصدق. |
- Não faças isso. Não me restam assim tantos jogos. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك لم يبقَ لدي الكثير من الألعاب |
Digo aos meus filhos para arrumarem os brinquedos quando terminam de brincar. | Open Subtitles | أنا أخبر أطفالي ، عندما تنتهون من ألعابكم ضعوا الألعاب جانباً |
"Por onde começar?" Se estão interessados no mundo físico, em não ficarem desamparados, e em encontrar algo para brincar, | TED | من أين تبدأ إذا كنت مهتماً بالعالم المادي، وبأن لا تكون معدوم الحيلة، وبأن تجد بعض الألعاب لتلعب بها؟ |
Não tenho tempo para joguinhos. Preciso de saber a verdade. | Open Subtitles | ليس لدي وقت لممارسة الألعاب أحتاج لمعرفة الحقيقة |
Basta de esperar, basta de brincadeiras, vou explodir a cabeça dela. | Open Subtitles | إنتظر لحظة لا مزيد من الثوانى لا مزيد من الألعاب سوف أفجر رأسها |
Mesmo assim, não se estripam os brinquedos quando se está zangado. | Open Subtitles | حسنا، ولكن ليس من الجيد تمزيق الألعاب عندما نكون غاضبون |
Explodindo num compasso como um show de fogos de artifício. | Open Subtitles | أَزيز يعلو ويهبط مثل الألعاب النارية في ساحة الألعاب |
Comprei em todas das lojas da região nas últimas semanas. | Open Subtitles | اشتريت كل الألعاب من كل المحال خلال الأسابيع الماضية |
Em 2005, a indústria dos videojogos valia 29 mil milhões de dólares. | TED | صناعة الألعاب التلفزيونية في 2005 أصبحت تقدر بـ 29 بليون دولار |
A propósito, tudo isto se passa nos Special Olympics. | TED | بالمناسبة، كل ذلك خلال الألعاب الأولمبية الخاصة. |
Em 1965, o Baltimore Colts pôs uma banda de pulso no seu "quarterback" para permitir que ele fizesse jogadas mais rápidas | TED | في 1965، بولتمور كلوتس وضع معصم للاعب الوسط الرئيسي ليتسنى له استدعاء الألعاب أسرع. |