| Eu não conheço o piloto nem a tripulação do avião que me trouxe ontem até aqui a Londres. | TED | أنا لا أعرف الطيار وأعضاء الطاقم على الطائرة التي حطت بي هنا البارحة قادماً إلى لندن. |
| Se olharmos para as interacções do cérebro humano, como ouvimos ontem em várias palestras, a inteligência é maravilhosamente interativa. | TED | إذا نظرتم على التفاعل في العقل البشري، كما سمعنا البارحة من عدة محاضرات، الذكاء متفاعل بشكل رائع. |
| Ela foi presa ontem à noite em Lower East Side. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليها ليلة البارحة بشرق الجانب السفلي |
| Até ontem eu era contratado para matar outras pessoas, mas hoje, eu contrato-me a mim próprio para te destruir! | Open Subtitles | حتى البارحة انا قبلت العقود لكي اقتل الناس ولكن اليوم , لقد اعطيت نفسي عقداً ذاتياً لتدميرك |
| Ele levou porrada a noite passada, deve estar meio desnorteado. Já volta. | Open Subtitles | رُكلت مؤخرته ليلة البارحة ،وقد يكون متأثراً من ذلك، لكنّه سيعود |
| Estava no telhado ontem à noite a roubar o meu cata-vento? | Open Subtitles | هل كنت على سقف منزلي البارحة تسرق دوّارة الرياح خاصتي؟ |
| Parece que os céus estavam hostis ontem à noite! | Open Subtitles | يبدو أن الأجواء لم تكن مريحة ليلة البارحة |
| ontem, uma pequena embarcação é encontrada em San Remo, cheia de pedras. | Open Subtitles | البارحة , تم العثور على قارب مليء بالحجارة في سان ريمو |
| Ao contrário do tipo que achámos ontem com o coração arrancado. | Open Subtitles | على خلاف الرجل المسكين الذي وجدناه البارحة وقلبه مخلوع للخارج |
| Você hoje, tem mais dez estudantes registados do que ontem. | Open Subtitles | لديك اكثر من عشرة طلاب سجلوا معك منذ البارحة |
| Nunca fui capaz de falar com raparigas em bares, mas ontem à noite fiquei com uns 20 números de telefone. | Open Subtitles | وأنا لم أستطع يوماً التكلم مع الفتيات في الحانات لكنني حصلت على حوالى عشرين رقم هاتف ليلة البارحة |
| Eu disse que é estranho. Ele dorme sempre comigo, mas nem sequer veio para casa ontem à noite. | Open Subtitles | قلت إنه أمر غريب ، دائما ما ينام معي لكنه لم يأتي أبدا للمنزل ليلة البارحة |
| ontem um tipo novo veio fazer a limpeza. Pirou-se pouco depois. | Open Subtitles | جاء رجل جديد لينظف المركز البارحة واختفى بعد 15 دقيقة |
| Quando não estava no jantar ontem à noite, estava preocupado que talvez... | Open Subtitles | عندما لم تكن في العشاء ليلة البارحة قلقت من أنه ربّما |
| ontem, eu e a minha mulher fomos jantar fora. | Open Subtitles | ذهبنا أنا وزوجتي للعشاء في المطعم مساء البارحة |
| Conheço-o há 3 anos. Só conheci a mãe dele ontem. | Open Subtitles | أعرفه منذ ثلاث سنوات ولم أقابل أمه سوى البارحة |
| Porque apareceu-me um em sonhos ontem à noite, é por isso. | Open Subtitles | لأن هناك أحد كان بحلمي ليلة البارحة ، لهذا السبب |
| Queria explicar o que se passou ontem à noite. | Open Subtitles | أريد أن أقدّم إليكِ شرحاً بشأن ليلة البارحة |
| Não podia ser ontem, porque eu não tenho 13 anos! | Open Subtitles | كلا، لم يكن البارحة. لأن عمرى ليس 13 عاماً. |
| Eu diverti-me muito contigo no slide ontem à noite. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً ممتعاً معك البارحة أثناء التزحلق. |
| A noite passada foi tão maravilhosa. Temos de repetir. | Open Subtitles | كانت ليلة البارحة رائعة علينا أن تعيد الكرة |
| Pareceu apenas o outro dia, quando vocês dois entraram por essa porta. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه يوم البارحة قد دخلتما من ذلك الباب. |
| Também não podemos falar sobre o tiroteio da última noite. | Open Subtitles | لا يمكننا التحدث عن القتال المسلح ليلة البارحة أيضاً |