Por isso, em síntese, este é o desafio que todos enfrentamos hoje, nesta interessante época da História. | TED | الزبدة أنه هذا هو التحدي الذي نواجهه جميعنا اليوم في هذه اللحظة المثيرة للاهتمام بالتاريخ. |
o desafio agora é fazer o mesmo, à escala necessária, nestes três países e isso é um desafio enorme. | TED | التحدي الآن، بالطبع، فعل ذلك على النطاق المحتاج إليه عبر هذه البلدان الثلاثة، و هذا تحدي كبير. |
Vamos jogar ao verdade ou consequência. | Open Subtitles | حسن ، وقت لعبة التحدي أو الحقيقة ، أنت أولاً |
Por isso, o problema que enfrentamos na recolha da água urbana é captar a água, tratar a água e guardá-la subterraneamente. | TED | وهكذا فإن التحدي الذي نواجهه في جمع المياه في المناطق الحضرية هو حبس المياه, وتنقيتها وإرسالها إلى باطن الأرض. |
Dentro de alguns dias, viajaremos para Defiance. | Open Subtitles | في غضون أيام قليلة، ونحن سوف تركب في التحدي. |
Penso que é este o desafio chave que reside na comunidade tecnológica. | TED | أعتقد أن هذا هو التحدي الرئيسي الذي يقع على مجتمع التكنولوجيا. |
o desafio era construir o nosso abrigo com o que pudéssemos encontrar. | TED | كان التحدي هو بناء ملجئهم الخاص بوساطة أي شيء يمكنهم إيجاده. |
o desafio adicional é: como remover a placa numa só dentada? | TED | لذا التحدي الإضافي هنا: كيف يمكنك إزالة البلاك بقضمة واحدة؟ |
o desafio é descobrir um modo para nos encontrarmos. | Open Subtitles | التحدي الأكبر هي العثور على وسيلةٍ تجمعنا معاً. |
É o desafio, a maneira como volta para ele. | Open Subtitles | إنه مثل التحدي الطريقة الذي عاد بها لأعماله |
Estamos a jogar verdade ou consequência, se quiseres ser a próxima. | Open Subtitles | و نحن نلعب الحقيقة أو التحدي إذا كنتِ تريدين ان تكوني التالية |
Vamos jogar ao "Verdade ou consequência". | Open Subtitles | اه يا ربي يلا نلعب لعبة التحدي او الحقيقه |
- Uma versão de "Verdade ou consequência", na qual assumimos as nossas verdades, dizendo tudo tal como é. | Open Subtitles | إنها نسخة من الحقيقة أو التحدي التي نملك فيها حقائقنا بقولها كما هي |
Mas, à medida que nos mudamos para as cidades, o problema é que elas são construídas nestes dois materiais, aço e betão, e são materiais ótimos. | TED | ولكن التحدي هو، بينما ننتقل للمدن، تُبنى المدن بمادتين، الصلب والاسمنت، وهما مادتان رائعتان. |
Rapidamente, juntámo-nos a parceiros que compreendiam, porque eu compreendo o problema. | TED | سرعان ما تمكنا من التحالف مع الشركاء الذين تفهموا، لأنني أفهم التحدي. |
Contudo, não explica o facto de terem cometido atos de terror e de traição contra o povo de Defiance. | Open Subtitles | لا، ومع ذلك، وشرح حقيقة أنك قد ارتكبت أعمال الإرهاب والخيانة ضد شعب التحدي. |
Ser-se padre ou casar com uma mulher é um desafio semelhante. | Open Subtitles | إما أن تصبح قسا أو أن تتزوج إنه نفس التحدي |
Uma das primeiras coisas que aprendi enquanto capelão foram os três Cs do trabalho de capelão: Confortar, clarificar e, quando necessário, confrontar ou desafiar. | TED | إحدى الأشياء التي تعلمتها كممرضة هي ثلاثة أشياء من عملي كممرضة: الراحة والتوضيح والمواجهة عند الحاجة أو التحدي |
Gostava de marcar uma reunião consigo para discutirmos a forma como este projecto desafiante poderá ser iniciado. | Open Subtitles | أود ان احصل على موعد معك لنحدد معاً كيف لموضوع التحدي هذا قد يكون مبدئي و مصدر ثروة. |
Agora, precisamos de ter uma conversinha sobre essa coisa de prova final. | Open Subtitles | لذا، يجب أن يكون عندنا كلام صغير حول هذا التحدي النهائي. |
Schwartz foi pouco ético ao saltar o "Desafio-te a triplicar" e ir directamente à garganta. | Open Subtitles | إبتكر (شوارتز) خرقاً طفيفاً في السلوكيات، بتخطي التحدي المضاعف ثلاث مرات والإتجاه مباشرة نحو العنق |
É só um pouco desafiador manusear os talheres, mas eu estou bem. | Open Subtitles | إنه فقط يشبه التحدي أن أناور مع الفضيات لكنني بخير. |
As lições de desafio têm sido sempre ensinadas pelos grandes revolucionários da moda, os "designers". | TED | لقد تم منح دروس في التحدي دائمًا من ثوار الموضة العظام: المصممون. |
- Dar-te-ei um acompanhante de bom grado. - Desafio aceite. | Open Subtitles | سوف اعطيك بكل سعادة بطاقة اضافية التحدي مقبول - |
- Confie em mim, ela sabe a resposta. Eu não sinto que suficientemente desafiado. | Open Subtitles | إنها تعرف الجواب, صدقني لكنه تعتبر التحدي غير كاف |
E a parte mais desafiadora do que eu faço... é entre Fevereiro e o dia 15 de Abril. | Open Subtitles | إن عملي يعتمد على التحدي إنه بين شباط و الخامس عشر من نيسان |
Enfrentou os desafios da gravidez e de criar um filho. | Open Subtitles | واجهت التحدي من الحمل إلى ولادتك، بالإضافة لعملها الخاص |