Servir com tomates e toda a gente vai adorar o doce. | Open Subtitles | يقدم مع الطماطم في المعلق و الجميع سيحب الطعم الجميل |
Não apenas o teu rosto doce mas tu. | Open Subtitles | ليس فقط وجهك الجميل يا عزيزتي بل روحكِ أيضاً |
- Kyle. prazer em conhecê-lo, Kyle. Posso inscrevê-lo para uma visita? | Open Subtitles | من الجميل التعرف عليك هل تريد التسجيل في الرحلة ؟ |
É sempre muito agradável falar com Dee, é muito franco. | Open Subtitles | ومن الجميل دائما أن نتحدث دي، هو منفتح جدا. |
Garantiste com que tivesses umas férias extra-longas neste estabelecimento adorável. | Open Subtitles | لقد رتبت لنفسك اجازة طويلة فى هذا المقر الجميل |
Eu fui honesto contigo. Quero que me devolvas o favor. | Open Subtitles | الآن كنت صريحاً معك، أريد منك أن تردّي الجميل |
Ó bonitão, se chegares à final, apanhas-me na defesa. | Open Subtitles | أيها الفتى الجميل ،سأستمر بالطرق عليك إذا وصلت للنهايات |
Era simpático quando uma delas aparecia. | TED | وكان من الجميل عندما تشاهد واحدة منهن ترتقي في عملها |
A parte fixe é que me deixaram fazer-lhe o curativo. | Open Subtitles | الشئ الجميل فى الامر انهم تركونى اخيط الجرح له |
Olha o cãozinho tão querido no sofá. É o Luke. | Open Subtitles | انظر الى هذا الكلب الجميل على الأريكة هذا لوك |
Foi o cheiro doce e barato dos vendedores de carros que me trouxe de volta, e me fez voltar ao passado. | Open Subtitles | عمـّي لم يكن يعلم ذلك ولكن رائحة هذا العطر الجميل الرخيص هي التي ذكـّرتني بالماضي وجعلتني أذوب داخل حلم الماضي |
Aquela doce antiguidade que nós conhecemos enquanto descíamos... não é capaz de nada pior que... a sua dentadura dentro da cerveja do marido. | Open Subtitles | ذلك الشئ الجميل الحلو الذى قابلناة بالأسفل أنه غير قادر على أى شئ أسوأ إنخِفاض أطقم أسنانها إلى بيرةِ زوجِها. |
Atenção, verificação final. O doce pássaro da liberdade. | Open Subtitles | . ـ الفحص النهائي, كل القيود . ـ الطائر الجميل للحرية |
Vou ter o prazer de arrancar-te essa linda máscara da cara. | Open Subtitles | سأستمتع بهذا بتمزيق ذاك القناع الجميل من على و جهك |
Não será uma experiência agradável, mas quando acabar, serás o belo Príncipe que sempre estiveste destinado a ser. | Open Subtitles | لن تكون تجربة سارة لكن عندما تخرج منها ستكون الأمير الجميل الذي كنت مقدراً أن تكون |
Agora carregas no colo aquele adorável bebé, em toda e qualquer fotografia. | Open Subtitles | والآن تحملين هذا الطفل الجميل في كل الصور التي تؤخذ لك. |
Apareceste hoje sem avisar e quis retribuir o favor. | Open Subtitles | زرتني اليوم دون سابق إنذار، أردّ لك الجميل |
Eu trago-te a seta, bonitão, e nem preciso de tirar a camisa. | Open Subtitles | أنا سأحصل على ذلك السهم أيها الجميل وأنا سأفعل ذلك و أنا مرتدي قميصي |
É bom ser simpático e é bom saber quando não o ser. Mas isso não significa que devemos ter medo. | TED | من الجميل أن نكون لطفاء، ومن الجيد التعلم متى أن لا نكون كذلك، لكن لا شيء من هذا يعني أنه علينا أن نكون خائفين. |
Eles têm seminários sobre ultra-som neste sítio muito fixe na praia? | Open Subtitles | هل يعرضون ندوات في هذا المكان الجميل الذي بجوار الشاطئ؟ |
Durante milhares de anos, encontrávamos um rapaz querido do outro lado do lago, e íamos atrás dele. | TED | منذ ملايين السنين ،حيث وجدتي ذلك الشاب الجميل في الطرف الآخر وذهبتي للحصول عليه. |
É óptimo estar em casa. Como o vinho, estás cada vez melhor. | Open Subtitles | من الجميل العودة إلى المنزل تبدين جيدة مثل كأس من النبيد |
boa noite, Sr. Rhadini. Obrigado por me ter convidado. | Open Subtitles | مساء الخير سيد راديني من الجميل ان تدعوني |
Quando ouvi aquele belo Jazz, soube logo que não eras o Luke. | Open Subtitles | و عندما سمعت عزفك الجميل لذلك اللحن عرفت أنك لست لوك |
O que fizemos. Uma bela posição de "vá-se lixar" perdida para sempre. | Open Subtitles | الأمر الذي قد قمنا بها، موقف اللامبالاة الجميل, الذي دام للأبد |
"Respondia: Aqui e ali," "Mas conservam um feitio tão bonito!" | Open Subtitles | أجاب من هنا وهناك، لكنه احتفظ بذات الشكل الجميل. |
O catálogo diz que esta beleza corta um fémur em 28 segundos. | Open Subtitles | يقول الكتالوج أن هذا الجميل ينشر عظم الفخذ في 28 ثانية |