Talvez o pobre esteja deitado num beco numa piscina de sangue. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير ربما يكون راقداً فى بركة من الدماء |
um dilúvio de sangue manchará estas florestas de vermelho. | Open Subtitles | طوفان من الدماء سيلطخ هذه الغابات بلون قرمزي |
Por mais que as lave, por mais que as lave continuo com as mãos a cheirar a sangue. | Open Subtitles | مهما حاولت كثيرا وغسلت وغسلت مرة أخرى، فإن هاتين اليدان لا تزال تفوح منها رائحة الدماء |
Vim cá porque vai haver mais derramamento de sangue. | Open Subtitles | جئت هنا لأنة سيحدث المزيد من اراقة الدماء |
os sintomas exteriores da tuberculose contribuíram para o mito popular do vampirismo. | TED | ساعدت الأعراض الخارجية لداء السل على زيادة نشر خُرَافَة مصاصي الدماء. |
Sempre ouvi dizer que o sangue espanhol é o mais quente. | Open Subtitles | لقد كنا نسمع دائماً، أن الدم الأسباني هو أحرُّ الدماء. |
Estamos enterrados até aos joelhos no sangue de Atreides! | Open Subtitles | نحن غارقين فى الدماء اتريدس علينا ان ندمرهم |
os terroristas prometem mais sangue, caso não os atendam. | Open Subtitles | الارهابيون وعدوا بمزيد من الدماء حتى تلبية مطالبهم |
A mesma tinta vermelha que ela própria usou, para criar o sangue no espelho do seu quarto. | Open Subtitles | في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها |
Não gostei da comida. Tanta carne a escorrer sangue. | Open Subtitles | أنا لا أحب الطعام الذى تتساقط منه الدماء. |
Lembro-me do sangue na cara dele, da bebida, das discussões, mas disto? | Open Subtitles | أتذكر الدماء علي وجههُ, الشراب , العراك , كل هذا ؟ |
Se querem ver o sangue a correr nas ruas, façam-no. | Open Subtitles | تريدين أن تسيل الدماء حتى تملاً مصاريف المياه، فلتفعليها |
Usar rapazes para conseguir o sangue que precisa para viver. | Open Subtitles | يستخدم الأولاد ليحصل على الدماء التي يحتاجها ليعيش عليها |
O sangue ainda está marcado no capot como pequenos ribeiros negros que avançam na direcção do pára-brisas. | Open Subtitles | الدماء ما زالت تغطى المقدمة كشرائط ملونة تتخلل وشاحاً أسود يتحرك باتجاه ماسحات الزجاج الأمامى |
Temos uma casa nessa costa e nunca lá choveu sangue. | Open Subtitles | عندنا بيت على ذلك الساحل ولم تمطر الدماء قط |
Não, foi decapitado, e o sangue está a pingar no carro. | Open Subtitles | لا، هو قد قُطِعَ رَأْسه، و الدماء مُتَناثِرَة على السّيّارة |
Também achamos um martelo com dois tipos de sangue. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً مطرقة بها فصيلتين مختلفتين من الدماء |
sangue a gritar dentro de ti até ficar satisfeito. | Open Subtitles | الدماء التى تصرخ بداخلكما لتفعل ما يحلو لها |
os nativos de lá usam-na para se proteger de vampiros. | Open Subtitles | السكان الأصليين هناك يستخدمونه ليحموا أنفسهم من مصاصي الدماء |
- Adeus, velha sanguessuga! - Vão, antes que os chicoteie. | Open Subtitles | وداعا يا مصاص الدماء العجوز اذهب قبل ان اجلدك |
os círculos de sangue com o pai e no quarto dos meninos? | Open Subtitles | هل تعني حلقات الدماء الموجودة بجانب جثة الأب وفي غرفة الولدين؟ |
Não, quando o V é fresco não há o risco de coagular. | Open Subtitles | لا .. ليست هناك مخاطر في شربه بينما الدماء لازالت طازجه |
Bem, Luke, toda a tua família sofreu uma emboscada por vampiros, e estão a sangrar até à morte do outro lado desta vedação. | Open Subtitles | حسناً لووك ، كل عائلتك تم رهنها من قبل مصاصي الدماء و هم ينزفون حتى الموت على الجانب الآخر من السياج |
Se controlarmos com precisão a perda de sangue durante o parto, podemos detetar uma hemorragia mais cedo e salvar a vida de uma mulher. | TED | إذا تتّبعنا بدقة كمية الدم التي فقدته خلال الإنجاب، فنستطيع الكشف عن حالة نزيف الدماء بوقت أقرب وإنقاذ حياتها. |
Portanto, não sei como evitar o derramamento de sangue. | Open Subtitles | لذا لا أعرف بالتحديد كيف سنتفادى إراقه الدماء |