ويكيبيديا

    "الدماء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sangue
        
    • os
        
    • dos
        
    • um
        
    • V
        
    • sangrar
        
    • aos
        
    • hemorragia
        
    • o derramamento de
        
    Talvez o pobre esteja deitado num beco numa piscina de sangue. Open Subtitles لا أستطيع التفكير ربما يكون راقداً فى بركة من الدماء
    um dilúvio de sangue manchará estas florestas de vermelho. Open Subtitles طوفان من الدماء سيلطخ هذه الغابات بلون قرمزي
    Por mais que as lave, por mais que as lave continuo com as mãos a cheirar a sangue. Open Subtitles مهما حاولت كثيرا وغسلت وغسلت مرة أخرى، فإن هاتين اليدان لا تزال تفوح منها رائحة الدماء
    Vim cá porque vai haver mais derramamento de sangue. Open Subtitles جئت هنا لأنة سيحدث المزيد من اراقة الدماء
    os sintomas exteriores da tuberculose contribuíram para o mito popular do vampirismo. TED ساعدت الأعراض الخارجية لداء السل على زيادة نشر خُرَافَة مصاصي الدماء.
    Sempre ouvi dizer que o sangue espanhol é o mais quente. Open Subtitles لقد كنا نسمع دائماً، أن الدم الأسباني هو أحرُّ الدماء.
    Estamos enterrados até aos joelhos no sangue de Atreides! Open Subtitles نحن غارقين فى الدماء اتريدس علينا ان ندمرهم
    os terroristas prometem mais sangue, caso não os atendam. Open Subtitles الارهابيون وعدوا بمزيد من الدماء حتى تلبية مطالبهم
    A mesma tinta vermelha que ela própria usou, para criar o sangue no espelho do seu quarto. Open Subtitles في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها
    Não gostei da comida. Tanta carne a escorrer sangue. Open Subtitles أنا لا أحب الطعام الذى تتساقط منه الدماء.
    Lembro-me do sangue na cara dele, da bebida, das discussões, mas disto? Open Subtitles أتذكر الدماء علي وجههُ, الشراب , العراك , كل هذا ؟
    Se querem ver o sangue a correr nas ruas, façam-no. Open Subtitles تريدين أن تسيل الدماء حتى تملاً مصاريف المياه، فلتفعليها
    Usar rapazes para conseguir o sangue que precisa para viver. Open Subtitles يستخدم الأولاد ليحصل على الدماء التي يحتاجها ليعيش عليها
    O sangue ainda está marcado no capot como pequenos ribeiros negros que avançam na direcção do pára-brisas. Open Subtitles الدماء ما زالت تغطى المقدمة كشرائط ملونة تتخلل وشاحاً أسود يتحرك باتجاه ماسحات الزجاج الأمامى
    Temos uma casa nessa costa e nunca lá choveu sangue. Open Subtitles عندنا بيت على ذلك الساحل ولم تمطر الدماء قط
    Não, foi decapitado, e o sangue está a pingar no carro. Open Subtitles لا، هو قد قُطِعَ رَأْسه، و الدماء مُتَناثِرَة على السّيّارة
    Também achamos um martelo com dois tipos de sangue. Open Subtitles وجدنا أيضاً مطرقة بها فصيلتين مختلفتين من الدماء
    sangue a gritar dentro de ti até ficar satisfeito. Open Subtitles الدماء التى تصرخ بداخلكما لتفعل ما يحلو لها
    os nativos de lá usam-na para se proteger de vampiros. Open Subtitles السكان الأصليين هناك يستخدمونه ليحموا أنفسهم من مصاصي الدماء
    - Adeus, velha sanguessuga! - Vão, antes que os chicoteie. Open Subtitles وداعا يا مصاص الدماء العجوز اذهب قبل ان اجلدك
    os círculos de sangue com o pai e no quarto dos meninos? Open Subtitles هل تعني حلقات الدماء الموجودة بجانب جثة الأب وفي غرفة الولدين؟
    Não, quando o V é fresco não há o risco de coagular. Open Subtitles لا .. ليست هناك مخاطر في شربه بينما الدماء لازالت طازجه
    Bem, Luke, toda a tua família sofreu uma emboscada por vampiros, e estão a sangrar até à morte do outro lado desta vedação. Open Subtitles حسناً لووك ، كل عائلتك تم رهنها من قبل مصاصي الدماء و هم ينزفون حتى الموت على الجانب الآخر من السياج
    Se controlarmos com precisão a perda de sangue durante o parto, podemos detetar uma hemorragia mais cedo e salvar a vida de uma mulher. TED إذا تتّبعنا بدقة كمية الدم التي فقدته خلال الإنجاب، فنستطيع الكشف عن حالة نزيف الدماء بوقت أقرب وإنقاذ حياتها.
    Portanto, não sei como evitar o derramamento de sangue. Open Subtitles لذا لا أعرف بالتحديد كيف سنتفادى إراقه الدماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد