Tentaram identificar o número para ligarem ao dono, mas carregaram na tecla errada e apareceu o último número marcado. | Open Subtitles | ضغطوا زراً ليعرفوا من يملك الهاتف ولكنهم ضغطوا الزر الخطأ فظهر آخر رقم اتصل به ذلك الهاتف |
O Huck pressiona uma tecla, e o dinheiro é transferido para uma conta offshore com o teu nome. | Open Subtitles | هاك يضغط على الزر ومن ثم يتم تحويل المال إلى أحد البنوك الخارجية التي تحمل اسمك |
Mas se carregarem neste botão, claro, todo o vidro se torna opaco. | TED | ولكن بالطبع إذا قمت بضغط الزر فإن الحائط بأكمله يصبح مظلمًا |
Carrega-se no botão, aplica-se uma voltagem, e ele endurece. proporcionando uma maior margem de manobra do membro biónico. | TED | عند ضغط الزر يتم تطبيق الجهد الكهربي حينها تتصلب تزودني بقدرة هائلة للمناورة في الطرف الإلكترونية |
Para mim, os melhores botões são os redondos. | TED | بالنسبة لي، الزر الأفضل هو الزر الدائري. |
É um estudo sobre pessoas, que simplificando, encontraram o "interruptor" que liga as zonas adormecidas do cérebro. | Open Subtitles | إنه دراسة عن الناس الذين وجدوا الزر الذي يشغل الجزء السابت من عقلهم |
Localizámos a bomba, mas não há sinal do detonador. | Open Subtitles | لقد حددنا موقع القنبلة، لايوجد إشارة عن الزر |
Aponta a este Orc, e de seguida, puxa o gatilho. | Open Subtitles | وجهى هذا نحو الشيطان ثم أضغطى على هذا الزر |
Fala a Kelly. Se ligou para o Chuck, prima a tecla um. | Open Subtitles | مرحباً، أنا كيلي، إذا كنت تطلب تشاك، إضغط الزر واحد |
E, com o premir de uma tecla, todas as peças estavam em movimento. | Open Subtitles | وبضغط ذلك الزر كل شئ اصبح معد تماما في المسرحية |
Se quiseres ouvir de novo, Carrega nesta tecla, volto já. | Open Subtitles | إذا كنت تريد سماعها مرة أخري اضغط هذا الزر سأعود في لحظة |
Também mentiu sobre a tecla que se tem de carregar se não a ilha explode? | Open Subtitles | أيكذب أيضاً بأمر ضغط الزر كل 108 دقيقة و إلا ستنفجر الجزيرة؟ |
Tenho de inserir o código. Tenho de carregar na tecla. | Open Subtitles | يجب أن أدخل الرمز السري يجب أن أضغط على الزر |
Bastava ele carregar no botão e aparecia imediatamente ajuda. | TED | وبمجرد أن ضغط على الزر جاءت المساعدة فورا. |
Bem, rapazes, sabem... um reactor nuclear é como uma mulher... basta ler o manual e carregar no botão certo. | Open Subtitles | تعرفون أيها الفتيان، المفاعل النووي يشبه المرأة كثيراً ما عليك سوى قراءة الدليل والضغط على الزر المناسب |
Esperamos até atingir a massa crítica e então, apertamos o botão. | Open Subtitles | ننتظر حتى يضرب الحرج الكتلة ومن ثم دفع هذا الزر. |
Não carregues nesse botão. Acabo de vir do gabinete do Caldwell. | Open Subtitles | لا تضغطي ذلك الزر لقد عدت للتو من مكتب، كالدويل |
Da próxima vez, não te deixes dominar pelo pânico, há botões no corredor. | Open Subtitles | المرة القادمة، لا تصاب بالهلع واضغط الزر من الرواق، كان يمكن أن تحترق |
Mas vais fazer aparecer uma história diferente, só carregando nos botões. | Open Subtitles | يجب أن تصنعين شيئا مختلف بمجرد أن تضغطي على هذا الزر |
Como é que sabia que interruptor devia ligar? | Open Subtitles | كيف علمت ؟ كيف عرفت أن هذا هو الزر الذي يضيء ذاك المصباح ؟ |
Eu atirei-lhe a bola na sala do lixo e ele carregou no interruptor na parede. | Open Subtitles | أنا ألقيت له الكرة في غرفة البضائع وهو من ضغط الزر |
Faça o que fizer, não tire o dedo do detonador. | Open Subtitles | لذا مهما حصل لا ترفع إصبعك عن الزر اللعين |
Mas o gatilho, permanece no mesmo sítio. | Open Subtitles | لكن الزر الذي يشغل الأسلحة ما زالَ في مكانه |
- Estou no inter-comunicador. Carrega no botão vermelho para responderes. | Open Subtitles | أتكلم من صندوق الصوت اضغط على الزر الأحمر للإجابة |