ويكيبيديا

    "الزر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tecla
        
    • botão
        
    • botões
        
    • interruptor
        
    • detonador
        
    • gatilho
        
    • Carrega
        
    Tentaram identificar o número para ligarem ao dono, mas carregaram na tecla errada e apareceu o último número marcado. Open Subtitles ضغطوا زراً ليعرفوا من يملك الهاتف ولكنهم ضغطوا الزر الخطأ فظهر آخر رقم اتصل به ذلك الهاتف
    O Huck pressiona uma tecla, e o dinheiro é transferido para uma conta offshore com o teu nome. Open Subtitles هاك يضغط على الزر ومن ثم يتم تحويل المال إلى أحد البنوك الخارجية التي تحمل اسمك
    Mas se carregarem neste botão, claro, todo o vidro se torna opaco. TED ولكن بالطبع إذا قمت بضغط الزر فإن الحائط بأكمله يصبح مظلمًا
    Carrega-se no botão, aplica-se uma voltagem, e ele endurece. proporcionando uma maior margem de manobra do membro biónico. TED عند ضغط الزر يتم تطبيق الجهد الكهربي حينها تتصلب تزودني بقدرة هائلة للمناورة في الطرف الإلكترونية
    Para mim, os melhores botões são os redondos. TED بالنسبة لي، الزر الأفضل هو الزر الدائري.
    É um estudo sobre pessoas, que simplificando, encontraram o "interruptor" que liga as zonas adormecidas do cérebro. Open Subtitles إنه دراسة عن الناس الذين وجدوا الزر الذي يشغل الجزء السابت من عقلهم
    Localizámos a bomba, mas não há sinal do detonador. Open Subtitles لقد حددنا موقع القنبلة، لايوجد إشارة عن الزر
    Aponta a este Orc, e de seguida, puxa o gatilho. Open Subtitles وجهى هذا نحو الشيطان ثم أضغطى على هذا الزر
    Fala a Kelly. Se ligou para o Chuck, prima a tecla um. Open Subtitles مرحباً، أنا كيلي، إذا كنت تطلب تشاك، إضغط الزر واحد
    E, com o premir de uma tecla, todas as peças estavam em movimento. Open Subtitles وبضغط ذلك الزر كل شئ اصبح معد تماما في المسرحية
    Se quiseres ouvir de novo, Carrega nesta tecla, volto já. Open Subtitles إذا كنت تريد سماعها مرة أخري اضغط هذا الزر سأعود في لحظة
    Também mentiu sobre a tecla que se tem de carregar se não a ilha explode? Open Subtitles أيكذب أيضاً بأمر ضغط الزر كل 108 دقيقة و إلا ستنفجر الجزيرة؟
    Tenho de inserir o código. Tenho de carregar na tecla. Open Subtitles يجب أن أدخل الرمز السري يجب أن أضغط على الزر
    Bastava ele carregar no botão e aparecia imediatamente ajuda. TED وبمجرد أن ضغط على الزر جاءت المساعدة فورا.
    Bem, rapazes, sabem... um reactor nuclear é como uma mulher... basta ler o manual e carregar no botão certo. Open Subtitles تعرفون أيها الفتيان، المفاعل النووي يشبه المرأة كثيراً ما عليك سوى قراءة الدليل والضغط على الزر المناسب
    Esperamos até atingir a massa crítica e então, apertamos o botão. Open Subtitles ننتظر حتى يضرب الحرج الكتلة ومن ثم دفع هذا الزر.
    Não carregues nesse botão. Acabo de vir do gabinete do Caldwell. Open Subtitles لا تضغطي ذلك الزر لقد عدت للتو من مكتب، كالدويل
    Da próxima vez, não te deixes dominar pelo pânico, há botões no corredor. Open Subtitles المرة القادمة، لا تصاب بالهلع واضغط الزر من الرواق، كان يمكن أن تحترق
    Mas vais fazer aparecer uma história diferente, só carregando nos botões. Open Subtitles يجب أن تصنعين شيئا مختلف بمجرد أن تضغطي على هذا الزر
    Como é que sabia que interruptor devia ligar? Open Subtitles كيف علمت ؟ كيف عرفت أن هذا هو الزر الذي يضيء ذاك المصباح ؟
    Eu atirei-lhe a bola na sala do lixo e ele carregou no interruptor na parede. Open Subtitles أنا ألقيت له الكرة في غرفة البضائع وهو من ضغط الزر
    Faça o que fizer, não tire o dedo do detonador. Open Subtitles لذا مهما حصل لا ترفع إصبعك عن الزر اللعين
    Mas o gatilho, permanece no mesmo sítio. Open Subtitles لكن الزر الذي يشغل الأسلحة ما زالَ في مكانه
    - Estou no inter-comunicador. Carrega no botão vermelho para responderes. Open Subtitles أتكلم من صندوق الصوت اضغط على الزر الأحمر للإجابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد