Essa pessoa está numa doca, prestes a embarcar num navio que cruzará o Oceano Atlântico ou o Oceano Pacífico. | TED | يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ. |
Mas para aquela pessoa, talvez tenhamos dado um conselho. | TED | لكن إلى ذلك الشخص ربما أعطيناه بعض النصيحة |
por vezes, as perguntas que fazemos ajudam a chegar à resposta da pessoa que nos pode ajudar a respondê-la. | TED | بعض الاحيان السؤال الذي سالت يساعد علي الوصول للاجابه الشخص التالي الذي يمكن ان يساعدك لتجاوب هذا. |
o gajo na merda daquela torre, que matou aquele pessoal todo? | Open Subtitles | ذلك الشخص في البرج و الذي قتل كل أولئك الناس؟ |
Mas uma pessoa criativa gosta de aprender com os erros. | TED | الشخص المبدع ، يحب فعلا ان يتعلم من الاخطاء. |
Temos de pensar no que qa outra pessoa espera de nós. | TED | إذ أنّ عليك أن تخمّن ما الذي سيقرّره الشخص الآخر. |
A pessoa dentro da boca, a pessoa está presa. | TED | رمز الشخص داخل الفم يشير إلى شخص محبوس. |
Esta pessoa está a espreitar fora da porta, escapando-se, fugindo. | TED | هذا الشخص يتسلل عبر الباب، مما يعني فرار، تهرب |
Uma pessoa atrás do Japão, o que é que obtemos? | TED | وعند وضع رمز الشخص وراء اليابان، على ماذا نحصل؟ |
Como sabemos se aquela pessoa nos entende ou não? | TED | لماذا نقول هذا الشخص يفهم وهذا لا يفهم؟ |
Posso não ser a pessoa habitual que encontram neste palco. | TED | ربما لست الشخص الذي تتوقعون رأيته على هذه المنصة. |
o facto de eu saber alguma coisa não tem valor algum se eu não for a pessoa que pode tirar proveito dela. | TED | ما أعرفه هو أن الشيء يصبح غير ذي قيمة إن لم أكن الشخص المناسب الذي يستطيع صنع شيء أفضل باستعماله. |
Então, na fotografia, o verdadeiro sujeito não existe. Isto faz com que queiramos ainda mais aquela pessoa. | TED | اذا, في التصوير, الموضوع الحقيقي غير موجود وهذا ما يجعلك ترغب اكثر في هذا الشخص |
A empatia é a ressonância afectiva ou cognitiva que vos diz: Esta pessoa é alegre. Esta pessoa está a sofrer. | TED | التعاطف هو الصدى العاطفي أو الصدى الإدراكي الذي يخبرك، أن هذا الشخص مسرور أو أن هذا الشخص يعاني. |
Toda a ideia de relação com o trabalho mudou imenso. | TED | و الفكرة العامة من علاقة الشخص بعمله تغيرت كثيرا. |
Essas pessoas não estão a fazer nada de violento, só não fazem o que queremos que elas façam. | TED | هذا الشخص لا يقوم بأي شيء عنيف هو فقط لا يقوم بالشيء الذي يريدونه القيام به |
Vais casar com o gajo porque estás zangada comigo? | Open Subtitles | هل ستتزوجى هذا الشخص بسبب أنك غاضبة منى؟ |
Devemos recolher todos os dados daquele indivíduo para melhorar as suas experiências e para nos protegermos no caso de ele não se portar bem? | TED | هل ينبغي علينا أن نجمع كل بيانات ذلك الشخص لجعل من تجربته أفضل ونحمي أنفسنا في حال كان غير مفيدٍ لنا ؟ |
Implica que a pessoa em quem se confia não viole essa confiança. | TED | هذا يوحي على أن الشخص الموثوق لن ينتهك أبداً هذه الثقة. |
Então cada uma dessas pessoas é uma ligação chave em juntar os media e as redes sociais. | TED | فاذن هذا الشخص هو صلة وصل رئيسية لوصل وسائل الاعلام و الاعلام الاجتماعي مع بعض. |
o cara da pizzaria é um amigo do FBI. | Open Subtitles | الشخص في صالة إستقبال بيتزا صديق من المكتب |
o rapaz que os domava aleijou-se e teve que ir à cidade. | Open Subtitles | الشخص الذي كان يروضهما ليّ تأذى و توجب عليه الذهاب لمدينة |
Você é o único com o que posso falar. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أفضي إليه |
Eu não poderia ter matado o tal fulano no cinema. | Open Subtitles | لم أكن قادراً على قتل ذاك الشخص في السينما |
Homem: A última pessoa que Foi a favor partiu do princípio que não temos recursos renováveis alternativos suficientes. | TED | رجل: الشخص الأخير المؤيد قدم فرضية بأنه ليس لدينا ما يكفي من موارد الطاقة المتجددة البديلة. |
Aqui, o que alguém está a fazer é misturar químicos num fumo e basicamente espalhá-lo pelo ambiente. | TED | هنا ما يفعله هذا الشخص هو مزج المادة الكيميائية في دخان ونشر الدخان في البيئة. |