ويكيبيديا

    "الشمس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sol
        
    • solar
        
    • do dia
        
    • solares
        
    • pôr-do-sol
        
    • amanhecer
        
    O sol estaria sempre a brilhar, os nossos filhos nunca chorariam. TED الشمس مشرقةٌ دوماً .. والاطفال لا يبكون على الاطلاق ..
    Agora, o nosso sol não colapsará para um buraco negro. TED لن تتمكن الشمس من تكوين ثقب أسود بعد إنهيارها.
    Também pode ser o sol que irrompe através das nuvens e ilumina uma porção da terra, realçando-a, em comparação com o ambiente sombrio. TED ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة.
    E tudo funcionará com base no sol nos próximos 25 anos. TED ويعمل كل شيء قبالة الشمس لمدة الـ 25 سنة القادمة
    A segunda coisa que faz é evitar ser aquecido pelo sol. TED الشيء الثاني الذي تقوم به هو تفادي التسخين بفعل الشمس.
    Depois disso, sempre que o sol aparece, a eletricidade é grátis. TED في كل مرة تطلع الشمس بعد ذلك، تكون الكهرباء مجانية.
    Essa textura era dobrada na presença de objectos maciços como o sol. TED و أن هذا النسيج انثنى في وجود اﻷجسام الضخمة مثل الشمس
    Foi assim que o sol acabou por conter todos os elementos. TED هذه إذن الطريقة التي تتعامل بها الشمس مع كل العناصر
    Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. TED بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس.
    Naquele dia, incarnei a sua existência usando o meu corpo, mantendo-me sob o sol escaldante durante quase quatro horas. TED في ذلك اليوم، لقد جسدت وجودها بإستخدام جسدي، بينما أقف في الشمس الحارقة لمدة أربع ساعات تقريبا.
    Só meia dúzia, porque obtém a maior parte da energia do sol. TED تحتاج مقدار قبضة فقط. فهي تحصل على معظم طاقتها من الشمس.
    O sol está a oito minutos, o que também não é relevante. Se não houver uma erupção solar e queiram sair do caminho. TED الشمس قبل ثمانية دقائق. وليس بامر المهم، صحيح. ما لم يكن هناك انفجار شمسي قادم اذا تود أن تبتعد من الطريق.
    Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. TED مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها
    Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    O sol não brilha todo o dia, não brilha todos os dias, e o vento não sopra sempre. TED الشمس لا تشرق طوال اليوم، وهي لا تشرق كل يوم، وبالمثل، الرياح لا تهب طوال اليوم.
    Deveis chegar a uma clareira quando o sol cubra as árvores. Open Subtitles أنت يجب أن تصل تنظيف عندما الشمس في رؤوس الأشجار.
    Lá não é muito mau. Tem colinas ã volta, muito sol. Open Subtitles فإنهلنيكونسيئآللغايه، التلال تحيط بك من كل مكان والكثير من الشمس
    Tens de ter cuidado com o sol. É forte. Open Subtitles يجب أن تنتبهـي إلى تلك الشمس فهـي قاسيّة
    Não compreendo. Se calhar, passei tempo demais ao sol. Open Subtitles أظن اننى قضيت فى الشمس الحارة وقتا طويلا
    reparem. Isto podia ser a base de um protetor solar, porque os protetores solares funcionam pela absorção da luz ultravioleta. TED انها تبدو كما تبدو الصور من النظارات الواقية من الشمس .. لان تلك النظارات تمتص الاشعة فوق البنفسجية
    O fazendeiro dono da plantação descobriu-o ao nascer do dia. Open Subtitles المزارع الذي يمتلك هذا الحقل إكتشفها بعد بزوغ الشمس
    Há um restaurante na marina. Bom ambiente, com vista do pôr-do-sol. Open Subtitles هناك مطعم جميل عند المارينا هواء منعش على ضوء الشمس
    Os sete de nós devíamos Vá assistir o amanhecer. Open Subtitles السبعة منا يجب أن يذهبوا لرؤية شروق الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد