Você pensa mesmo que eu entraria em tão óbvia armadilha? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا كنت السير في هذا الفخ واضح؟ |
Assim que puser um pé na armadilha, vou saltar e puxar... usando o peso do meu corpo... para apanha-la | Open Subtitles | في اللحظة التي تضع قدمها على الفخ انا سوف اقفز وامسك بها .. مستخدماً بنيتي الجسدية في |
Vamos colocá-lo na armadilha da casa, e lançamo-lo para fora da propriedade. | Open Subtitles | سوف نضعه فى هذا الفخ وسوف نقوم بترحيله عن هذا المكان |
Essa é a armadilha na qual caímos sempre... a necessidade de explicar. | Open Subtitles | هذا هو الفخ الذي طالما فرّج روحنا، نحنُ بحاجة إلى تفسير. |
Portanto, percebe...esta armadilha não vai manter-me para sempre este quarto não se vai manter porque tu vais morrer. | Open Subtitles | لذا افهم أن هذا الفخ لن يصمد للأبد لأن هذه الغرفة لن تصمد لأنك سوف تموت |
Ela pode ter resíduos, ao ter feito a armadilha. | Open Subtitles | ستتبقى عليها بعض البقايا جزّاء صنع الفخ المتفجّر |
Quando valsarmos para a armadilha acredito que estaremos em minoria. | Open Subtitles | عندما نخطوا فى هذا الفخ اعتقد اننا اقل عددا |
Bem, todas as noites, mostraram-nos a "armadilha dos Pais". | Open Subtitles | حسنا، كل ليلة، انهم يظهروا لنا الفخ الأبوي |
Avança direitinho para a armadilha. | TED | ثم حلق في خط مستقيم واتجه مباشرة نحو الفخ. |
É ele que está a tirar a sua fotografia, com o que se designa de armadilha fotográfica. | TED | في الحقيقة هو يأخذ صور لنفسه صُور بما يسمى الكاميرا الفخ |
Os ladrões virão cá, mas, desta vez, cairão na nossa armadilha. | Open Subtitles | اللصوص سيأتون للنجدة ولكن هذه المرة سيقعون في الفخ |
Quando ele cair na armadilha, atacaremos por todos os lados! | Open Subtitles | حين يقع فى الفخ ، سوف تقوم قواتنا بضربه من كل زاوية |
A inteligência britânica verá esta armadilha como um desafio. | Open Subtitles | قراءاتى عن العقليه البريطانيه تُفيد بأنهم يتعاملون مع الفخ كأنه تحدى |
Esteve este tempo todo a tentar apanhar-me numa armadilha! | Open Subtitles | وكل هذا الوقت كنت تحاول الإيقاع بي في الفخ |
Foi por isso que caí nesta armadilha, por tentar ajudar-me a mim mesma. | Open Subtitles | أنا هنا في هذا الفخ من محاولة مساعدة نفسي |
Eu terei ele nas mãos e o encaminharei à armadilha que tu prepararás. -Tu és bom. | Open Subtitles | سأخذه من يده وأوقع به فى الفخ الذى تنصبيه |
Precioso Diamante Zimbazwi Vem Amanhã Quanto melhor é o isco, melhor é a armadilha. | Open Subtitles | الفخ سيكون جيداً بجودة الطعم الذي تستخدمه |
Peguei a fita do carro isco assim que me pediu. | Open Subtitles | لقد أحضرت الشريط من سيارة الفخ بأسرع ما أمكنني |
Sabes, os Alemães capturaram mais de 400 dos nossos numa emboscada. | Open Subtitles | أنت تعلم,الألمان أسروا 400 منا فى هذا الفخ |
Agora é so armar a cilada, apanhar o assassino, e provar ao mundo que Maria Gambrelli esta inocente do homicidio. | Open Subtitles | .. الآن لوضع الفخ ... و القبض على القاتل و أثبت للعالم ... ... أن ماريا غامبريللي بريئه |
Eu estou preso aqui dentro até eu ter mais 3. | Open Subtitles | انا واقع فق الفخ حتي احصل علي ثلاثة منهم |
Se colocar as armadilhas, posso ficar no dormitório americano? | Open Subtitles | إذا نصبت الفخ هل يمكنني أن أبيت هنا؟ |
Não importo de ser isca, se a armadilha for muito boa. | Open Subtitles | لا أمانع ان اكون انا الطُعم طالما أن الفخ جيد بما فيه الكفاية |
"O Homem já não conhece o seu próprio tempo, tal como o peixe apanhado na rede fatal, ou as aves na armadilha do caçador. | Open Subtitles | الإنسان لا يملك وقته إلا أن السمكة تدخل الشبكة المميتة و الطائر يقع في الفخ |
As mulheres árabes, no geral, não caíram nesta ratoeira emocional. | TED | بصفة عامة، المرأة العربية، لم تسقط في هذا الفخ النفسي. |
Esse Duque dançarino ficou pelo beicinho, menina. | Open Subtitles | ذلك الدوق الثري قد وقع في الفخ أيتها الفتاة |