Sem eles, o vírus pode reativar de forma mortal. | TED | من دونهم ، فان الفيروس سيعود بصورة مميتة. |
Mas pensamos que este vírus está por todo o lado. | TED | ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان. |
Todos eles têm o mesmo vírus, mas são suficientemente distintos para acreditarmos que foram adquiridos de forma independente. | TED | الكل مصاب بنفس الفيروس و لكنهم مختلفين بنسبة مما يدعونا لنصدق أنهم تم اكتسابهم بشكل مستقل |
Mas um simples espirro também põe o vírus em contacto com animais domésticos, com plantas ou com a comida. | TED | إلا أنَّ، هذه العطسة البسيطة تجعل الفيروس يتصل أيضاً مع الحيوانات الأليفة، النباتات، وحتي الغَدَاء الخاص بك. |
Contudo, depois de o salto de hospedeiros chegar à fase da transmissão, o vírus torna-se muito mais perigoso. | TED | إلا أنه، بمجرد أن تصل قفزة بين العوائل إلى مرحلة الانتقال، يصبح الفيروس أكثر خطورة بكثير. |
É esta perturbação fenomenal do sistema imunitário que é a razão principal para as pessoas morrerem com este vírus. | TED | بل هو هذا الخلل الرهيب الذي يحدث للجهاز المناعي، هو السبب الأساسي في وفاة الأفراد بذلك الفيروس. |
Esta é uma infeção que está chegar a pessoas que nunca antes foram expostas a este vírus. | TED | هذه هي العدوى التي تصيب البشر الذين لم يتعرضوا أبدًا لهذا الفيروس من ذي قبل. |
A Avelile tinha o vírus, nasceu com o vírus. | TED | وإيفيلي حاملة للفيروس أيضاً وقد ولدت مع الفيروس |
Encontrou o programa do vírus nas disquetes que confiscámos? Não. | Open Subtitles | هل وجدت برنامج الفيروس فى الديسك الذى حجزت عليه |
Não entendo. Como vamos infectar a nave-mãe com este vírus? | Open Subtitles | كيف بالضبط يمكننا ادخال الفيروس في السفينة الأم ؟ |
O Spawn deve matar o Wynn para libertar o vírus! | Open Subtitles | الفرخ سباون يجب أن يختار قتل وين ونشر الفيروس |
Até ao sucedido em Dallas, acreditámos que o vírus nos iria dominar. | Open Subtitles | حتى دالاس كنا نعتقد أن الفيروس يسيطر علينا ويجعلنا جنس مستعبد |
Ela funciona como um detector. O vírus é telegenético. | Open Subtitles | انها تعمل كجهاز توجيه الفيروس له صفة جينية |
A progressão do vírus causa algo denominado paralisia ascendente. | Open Subtitles | بينما الفيروس يتقدّم، يسبّب دعا الشيء صعود شلل. |
Em menos de um minuto, deverá localizar o vírus e eliminá-lo. | Open Subtitles | ستحتاج الى أقل من دقيقة للعثور على الفيروس والقضاء عليه |
Trocando por miúdos, parece que o vírus foi entregue numa substância cristalina. | Open Subtitles | سأختصر الكلام التقنى. يبدو أن الفيروس تم تسليمه فى شكل بللورى |
Pensarão que andam a vender coca, mas na verdade é o vírus. | Open Subtitles | شخصٌ ما يعتقد أنه يبيع الكوكايين ولكنه فى الحقيقة يسلّم الفيروس |
Eles ameaçaram libertar o vírus dentro de três horas. | Open Subtitles | لم يهددوا بإطلاق الفيروس إلا قبل 3 ساعات |
Se violarem alguma destas condições, nós soltaremos o vírus. | Open Subtitles | اذا خرقتم أياً من هذه الشروط فسنطلق الفيروس |
- Então esta ameaça de vírus era um blufff? | Open Subtitles | أتقولين أن رعب الفيروس هذا كله كان خداعاً؟ |
O virus está a atacar mais rápido do que antes. | Open Subtitles | يبدو هجوم الفيروس أسرع مما كان عليه من قبل. |
Só sabemos que o retrovírus está a alterar a forma como as tuas células geram campos eléctricos. | Open Subtitles | كل مانعلمه حتى الآن أن ذلك الفيروس العكسي يُغيًر وظائف الخلايا لديكِِ لتوليد حقولَ كهربائيةَ. |
Em 2015, a nossa equipa decidiu tratar primeiro do problema da transmissão viral. | TED | في عام 2015، قرر فريقنا معالجة مشكلة انتقال الفيروس أولًا. |
Mal entra no corpo humano, o VIH infeta as células do sistema imunitário | TED | عندما يدخل الفيروس الجسم، فانه يصيب خلايا تابعة لجهاز المناعة. |