ويكيبيديا

    "القصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • história
        
    • histórias
        
    • artigo
        
    • historia
        
    • tudo
        
    • conto
        
    • versão
        
    • caso
        
    • reportagem
        
    • notícia
        
    • narrativa
        
    A história é que Leopold Auenbrugger era filho de um estalajadeiro. TED وتقول القصة بأن ليوبولد أوينبرويجر كان أبن أحد أصحاب الفنادق.
    Mas essa não era a história que a polícia queria que contássemos. TED ولكن هذه لم تكن القصة التي أرادت الشرطة منا أن نرويها.
    Ora, conto-vos esta história sobre o campo de férias. TED الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي.
    Finalmente, na terceira parte, Eu vou descrever uma teoria cosmológica chamada Inflação, que irá juntar todas as peças da história. TED وأخيراً ، في الجزء الثالث سوف اصف نظرية الكوزمولوجي تدعى التضخم والتي ستقوم بسحب كل قطع القصة معاً
    Se vos pedir para repetirem as primeiras 10 palavras da história do Simónides que vos acabei de contar, é provável que tenham dificuldade. TED إذا قمت بطلبك بتذكر أول 10 كلمات من القصة التي ذكرتها للتو عن سيمونيدس من المحتمل أن تعاني وقت عصيب معها
    Esta estrela só aparece depois de dois terços desta história. TED هذه النجمة لا تظهر حتى إلا بعد ثلثي القصة.
    Esta pequena história sem importância rapidamente se espalhou pela escola inteira, e ganhei a minha primeira alcunha: "Batata a murro". TED انتشرت الأخبار عن هذه القصة الصغير والسخيفة بسرعة في المدرسة، وحصلت على اسمي المستعار الأول: شرائح لحم الخنزير.
    Mas esta história é muito mais interessante do que isto. TED ولكن هذه القصة حتى أكثر اثارة للاهتمام من ذلك
    Porque é que vos estou a contar esta história nesta conferência? TED و الآن لماذا أحكى لكم هذه القصة فى هذا الاجتماع؟
    Esta história é importante precisamente porque não sou especial, porque nada do que aconteceu comigo foi inédito. TED هذه القصة مهمة أصلاً لأنني لست مميزاً، لأن لا شيء مما حدث لي كان فريداً.
    Para resumir uma longa história, eram células muito pequeninas, com menos de um centésimo da espessura de um cabelo humano que continham clorofila. TED ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل.
    E aí, a história mudou quando a situação das centrais nucleares em Fukushima ficou fora de controlo. TED ومن ثم تغيرت القصة عندما تدهور الوضع في محطة الطاقة في فوكوشيما وخرج عن السيطرة.
    Se todos acreditarem nessa história que eu inventei, então seguirão as mesmas normas, leis e valores e vão cooperar. TED وإن صدقتم جميعكم هذه القصة التي ابتكرتها للتو، عندها ستتبعون نفس السنن والقوانين والقيم، وستتمكنون من التعاون.
    Assim a história que os media contaram sobre as 36 perguntas foi que poderia haver um atalho para nos apaixonarmos. TED اذن القصة االتي عرضتها وسائل الإعلام حول 36 سؤالا أنه قد يكون هناك طريقة مختصرة للوقوع في الحب.
    Embora isto não esteja errado, também não é bem a história toda. TED وفي حين أن هذا ليس خطأ، إنها ليست القصة الكاملة كذلك.
    Apesar de tudo, a história não precisa de ser tão sombria. TED مع ذلك ، لا يجب أن تكون القصة بهذه الكآبة.
    Depois, pedimos-lhes que voltassem ao "scanner" e contassem a história a alguém que nunca tinha assistido à série. TED ثم طلبنا منهم العودة إلى الماسح والقيام برواية القصة لشخص آخر لم يقم بمشاهدة الحلقة بعد.
    Eu tenho de me tornar na história para compreender muito dela. TED يجب أن أتمثل القصة من أجل فهم الكثير من ذلك.
    No "site" dos Centros de Controlo e Prevenção de Doenças (CPD) este vídeo conta a história toda. TED يظهر لكم موقع الوقاية والسيطرة على الأمراض، ويحكي هذا الفيديو كامل القصة على نحو أساسي.
    Quando uma criança começa a mentir é quando começa a contar histórias. TED في اللحظة التي يبدأ الأطفال في الكذب تبدأ لحظة قول القصة.
    tudo começou quando eu tropecei acidentalmente num artigo de uns psicólogos americanos. TED بدأت القصة عندما عثرت مصادفة على بحث لمجموعة من علماء نفس أمريكيين.
    Se vou ter que ouvir essa historia pela quinta vez, vou precisar. Open Subtitles لو كان عليّ أن أسمع هذه القصة للمرة الخامسة سأحتاج لهذا
    O seu conto de fadas teria que ser baseado em material confidencial. Open Subtitles هذه القصة الخيالية يجب أن تكون مستندة على اسس رسمية وقائع.
    Nós damos a história aos jornais, mas... ... com a nossa versão Open Subtitles نحن سوف نعطى الصحفيين القصة لكن بعد إضافة عليها بعض الأشياء
    Lembro-me neste caso porque é baseado num dos grandes mistérios de homicídios. Open Subtitles .. أنا أذكر تلك القصة لأنها مستوحاة من أعظم غرائب القتل
    Tenho que entregar a reportagem antes que alguém o faça primeiro. Open Subtitles عليّ أن أنشر هذه القصة .قبل أن يصل إليها أحد
    Esperamos e vemos as notícias. Se derem a notícia, talvez estejamos salvos. Open Subtitles برايي ان نبقى ونشاهد الاخبار وعندما تصبح القصة معلنة سنكون بأمان
    Quando eu coloco a luz, imagino como seria na realidade, equilibrando-a com o que precisamos artisticamente para a narrativa. TED عندما أضيف ضوءا، أفكر كيف سيبدو في الواقع، ولكن أوازن ذلك مع ما نحتاجه فنياَ ولأجل القصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد