ويكيبيديا

    "اللون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cor
        
    • tinta
        
    • os
        
    • côr
        
    • verde
        
    • descoloração
        
    • pele
        
    • cores
        
    • vermelho
        
    Coloquem-na num envelope de cor atraente com cópias de vossos cartões do seguro, de procurações que tenham e do vosso testamento vital. TED ضع ذلك في مظروف فاتح اللون حقاً مع نسخ من بطاقات التأمين الخاصة بك، وتوكيل المحامي، وطلبك لعدم إعادة الإنعاش.
    Já tinha visto um homem e a cor preta. Já tinha visto uma guitarra. Mas gerou de forma independente esta nova descrição da imagem. TED هي رأت رجل من قبل ورأت اللون الأسود من قبل ورأت جيتار من قبل لكنها ذاتياً أنتجت وصفها الجديد عن هذه الصورة
    Fotografei cada uma separadamente, retoquei cada letra e escolhi a cor de fundo correta e os tipos de letra que usaria. TED صوَّرت كل حرف على حدة، ثم أضفت بعض اللمسات لكل حرف واخترت اللون المناسب للخلفية ونوعية الخط الذي سيُستعمل.
    Mas a tinta preta induz o nosso cérebro a projetar comida no vazio. TED لكن اللون الأسود يدفع عقلك لإسقاط الطعام في الفراغ.
    O vermelho e as cores escuras mostram vegetação mais densa. O branco são os grandes espaços abertos. TED يظهر اللون الأحمر، والألوان الداكنة كثافة نباتية عالية، بينما يظهر اللون الابيض المساحات المفتوحة الشاسعة.
    Olhe. Sra. , só quero meu café na côr perfeita. Open Subtitles انتظرى يا سيدتى فأنا آخذ قهوتي ذات اللون المثالي
    Esta cabeça de alfinete, tornei-a verde raspando partículas de uma camisa verde e depois pressionei-as na agulha. TED وجعلت رأس الدبوس أخضر اللون عن طريق كشط الجسيمات من قميص أخضر وضغطها على الدبوس.
    Depois não vai haver nenhum cheiro, nem descoloração. Open Subtitles لن يكون هناك أي رائحة أو اختلاف في اللون
    Então o que faz com que haja essa diferença e como é que a nossa pele adquiriu tantas tonalidades? TED إذاً، ما القصة وراء هذا الاختلاف وكيف تمكنت بشرتنا من اتخاذ العديد من درجات اللون لتستهلّ بها؟
    Se aquilo que contam não condiz, isso significa que é o seu chapéu que tem essa cor. TED فإذا كان ما يرونه لايتطابق مع الإجابة، فهذا يعني أن قبّعتهم من اللون المتفق عليه.
    Percebi que o azul era a cor dominante dos plásticos. TED لاحظت أن اللون الأزرق الأكثر انتشارا بين ألوان البلاستيك.
    O roxo é a cor mais rara. É como ouro para mim. TED الأرجواني في الحقيقة هو اللون الأكثر ندرة وكأنه ذهب بالنسبة لي
    Quando usavam lápis de cera ou de cor, sabiam que, quanto mais força fizessem, mais forte seria a cor. TED عندما كنتم تستعملون الأقلام أو الأقلام الملونة، كنتم تعرفون أنه كلما ضغطتم أكثر، كلما كان اللون قاتمًا.
    Quando o círculo desaparece, temos outra cor, a cor complementar. TED عندما تختفي الدائرة سيكون هناك لون آخر، اللون التكميلي.
    Usava a cor com parcimónia mas afirmava-se com o traço. Open Subtitles اللون المستعمل بشكل مقتصد جداً لكن سجّلَ نقطة بالخَطِّ.
    Um sul-africano é um nativo da África independentemente da sua cor. Open Subtitles الأفريقى الجنوبى موطنه جنوب أفريقيا ، بغض النظر عن اللون
    Há muito tempo que as bruxas usam esta cor, Kiki. Open Subtitles لقد لبست الساحرات هذا اللون لأكثر من ألف سنه
    O óleo que acabam de me ver colocar nesta tinta é óleo de linhaça. TED اللون الزيتي الذي ترونه أنا فقط وضعته داخل الرسم هو زيت بذر الكتان.
    Separei as tampas por côr e exibi-as no Dia da Terra seguinte no Aquário Cabrillo Marine em São Pedro. TED صنفتهم حسب اللون وعرضتهم في يوم الأرض التالي في حديقة كابيريللو البحرية في سان بيدرو
    Enquanto eu for abrindo a parede abdominal, verão que os órgãos passaram dum cor-de-rosa saudável para um verde asqueroso. Open Subtitles والان كما سترون اقوم بفتح. الجدار البطنى ستلاحظون ان الاعضاء الداخلية قد تحولت من اللون الوردى الصحى
    Não te admires se houver inchaços ou descoloração. Open Subtitles حسنا,لا تتفاجأي ببعض الاورام و تغير اللون
    Tinha a pele clara, porque a mãe fora violada por um branco. Open Subtitles لقد كانت قمحية اللون , لأن أمها إغتصبها . رجل أبيض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد