Esta é uma cena no acampamento base. num dos acampamentos onde alguns dos alpinistas se tinham perdido. | TED | وهذا المظهر الذي كان المخيم الرئيسي عليه هنا في أحد المخيمات حيث فُقد بعض متسلقيهم |
Acho que é mais seguro aqui do que regressar ao acampamento. | Open Subtitles | أظن أن المكان هنا أكثر أماناً من الرجوع إلى المخيم |
Naquela manhã, alguém foi ao acampamento... e traiu o Tim O'Leary. | Open Subtitles | أحدهم ذهب هذا الصباح الى المخيم و وشى بتيم اولييرى |
Ora, conto-vos esta história sobre o campo de férias. | TED | الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي. |
Com este novo sistema, haverá um rasto de dados, e saberemos quando a mãe e seus filhos entraram no campo de refugiados. | TED | مع هذا النظام الجديد، سيكون هناك درب للبيانات لكي تعلم اللحظة بالضبط التي تدخل فيها الأم مع أطفالها إلى المخيم. |
Mataram ambos. Avistaram fumo de uma espécie de acampamento. | Open Subtitles | قتلوا كلاهم.وحددوا وجود دخان من بعض أجزاء المخيم |
Vou buscar as crianças ao acampamento agora, e vamos sair daqui. | Open Subtitles | سوف احضر الاطفال من المخيم الآن وسوف نذهب من هنا |
Pensamos que o acampamento dele sucumbiu com o fogo. | Open Subtitles | حسناً، نحنُ نعتقد أن النار شبّت في المخيم |
Se duvidar daqueles em que confia, haverá um tiroteio neste acampamento. | Open Subtitles | إن شك فيمن يثق بهم فستسيل الدماء في هذا المخيم |
Espero que pelo menos encontremos o caminho para o acampamento. | Open Subtitles | آمل على الأقل أن نجد طريقنا للعودة إلى المخيم |
Antes de eu ter entrado para o Clean Teens, estava a namorar com um rapaz que conheci num acampamento. | Open Subtitles | قبل أن أبدء مع نظافة المراهقين كنت في علاقة جدية مع رجل التقيت به في المخيم الصيفي |
Nyanza é um dos melhores caçadores do acampamento e, como a maioria dos hadza, geralmente caça sozinho. | Open Subtitles | نيانزا واحد من افضل الصيادين في المخيم و عادة , كمعظم رجال الهادزا, يصيد بمفرده |
Sim, eu sei que vocês podiam lutar, mas seria melhor vocês servirem a causa ajudando ao redor do acampamento. | Open Subtitles | نعم ، على علمٍ بقدرتكم على المحاربة لكن كنتُ أفضلُ أن تخدموا قضيتنا بواسطة مساعدتكم حول المخيم |
Espera por mim aqui e se acontecer algo, encontramo-nos no acampamento base. | Open Subtitles | انتظرني هنا في حالة حدوث أي شيء فسوف نتقابل في المخيم |
Mas eles não sabem que este acampamento é apenas para quem tem cancro, então, como disse antes, tens de guardar segredo. | Open Subtitles | ولكنّهم لا يعلمون أنّ هذا المخيم مخصص للأطفال المصابين بالسرطان لذا، كما أخبرتك سابقاً عليك أن تحتفظ بذلك لنفسك |
O acampamento era ótimo. - Que pena que terminou. | Open Subtitles | هذا المخيم كان الأفضل من المحزن انه انتها |
Esta foi sem dúvida a maior conversa que eu tive com ela, em seis anos de campo. | Open Subtitles | التي كانت، بلا استثناء، و أطول محادثة لقد كان معها في ست سنوات من المخيم. |
Disse que no campo da Banda só dão quecas, sem parar. | Open Subtitles | وقال أن كل ما يفعلونه في المخيم هو اللعب والفوز |
Depois, alguém do campo trocará de lugar consigo por dois dias. | Open Subtitles | ثم سيقوم أحد الأشخاص من المخيم بالتبادل معك لمدة يومين. |
O mesmo céu que vi depois no campo, manchado com listras negras, e o fumo dos meus parentes. | Open Subtitles | في مكان ما في الافق رأيت المخيم الذي فيه رائحة حرق رماد جثث اقاربي الذين قتلو |
Agora vamos acampar, procuraremos o próximo indicio ao amanhecer. | Open Subtitles | ،سوف ننصب المخيم أبحث عن الدليل التالي غداً |
Ofereço estes... e espero que os uses muito tempo nesta cidade, seja lá quem for que nos controlo. | Open Subtitles | أقدم لك هذه وآمل أن ترتديها مطولاً في هذا المخيم اللعين تحت حكم الحاكم أياً كان |
Os médicos dos campos de refugiados, quando os há, estão quase sempre demasiado ocupados ou não têm conhecimentos ou tempo para apoio básico aos pais. | TED | وغالبا ما يكون أطباء المخيم في حال تواجدهم، مشغولين جداُ، أو لا يملكون الوقت والمعرفة بأساسيات دعم التربية الوالدية. |
Para a semana queremos mesmo que venham á cabana. | Open Subtitles | نريدك أن تأتي معنا إلى المخيم في عطلة نهاية الأسبوع |
Pensa nela como uma missionária há muitos potenciais recrutas em Northmount campus. | Open Subtitles | فكر بها كمبشره الكثير سيكونوا هناك في المخيم الجامعي شمال الجبل |
Como daquela vez na colónia, que fizemos uma fogueira... | Open Subtitles | مثل الوقت الذي كنّا بمعسكر الفرقة، لقد كان عندنا شعلة المخيم |
Não falaria dessa parte da latrina até estarmos no parque de campismo. | Open Subtitles | لن أذكر ذلك . . الجزء الخاص بالمرحاض حتى نصل فعلاً لموقع المخيم |
É a nova tenda da ONU, lançada este ano. | TED | هذا المخيم الجديد للأمم المتحدة، جديد هذه السنة. |