Mas, sabem, eu sentar-me-ia ali, a ler um guião. | TED | لكن كما تعلمون، سأجلس هناك لقراءة النص المكتوب. |
Certo, podes levar o guião contigo até te sentires à vontade. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، خذ حريتك بالعمل مع النص حتى تشعر بالإرتياح. |
Um dos símbolos está por baixo do texto no topo. | TED | واحدة من العلامات أيضا موجودة أسفل النص على القمة. |
Reconhecimento Ótico de Caracteres, que tira uma fotografia do texto e tenta descobrir que texto está lá. | TED | أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها. |
Esse argumento que tens estado a escrever, podes continuar a fazê-lo, mas já todos sabemos como acaba: | Open Subtitles | ذلك النص السينمائي الذي كنت تكتبه، يمكنك مواصلة العمل عليه، لأننا كلنا نعلم كيف سينتهي: |
Desculpa, eu peguei um pouco pesado sobre o script, mas estou cansado. | Open Subtitles | آسف لأني كنت عنيف قليلاً بخصوص النص و لكن أنا متعب |
Levou muito tempo para apanhá-lo e enviar aquela mensagem. | Open Subtitles | استغرقت الكثير من الوقت لأمساكه وإرسال ذلك النص |
As asas do nariz dizem que ela não estava a ler um roteiro, queria dizer aquilo que disse. | Open Subtitles | فتحات أنفها لم تتسع. و لم تخرج عن النص. و كانت تعني كل كلمة تفوهت بها. |
Quando entrei no Days of our Lives como Dr. Drake Ramoray, eles mandavam-nos o guião em papel a sério. | Open Subtitles | حينما كنت فى مسلسل ايان فى حياتنا كدكتور دريك رامورى كانوا يرسلوا النص كاملا على ورق حقيقى |
De volta ao guião. Não foi nada fácil conseguir isto... | Open Subtitles | عودة إلى النص ثانية لقد أخذ الكثير لتصبح هكذا |
Esta porcaria de guião do asteróide, poderia realmente acontecer? | Open Subtitles | هذا النص عن الكويكب، أيمكننا فعل ذلك حقاً؟ |
Não te sei explicar, mas, fazes parte dum bonito guião mitológico. | Open Subtitles | لا أستطيع الشرح ولكنك جزء من ذلك النص الخرافي الجميل |
Escrevi umas notas no guião, umas ideias sobre a minha personagem. | Open Subtitles | كان لدي بعض الملحوظات على النص وبعض الأفكار في شخصيتي |
Vou sair do guião e deixar Chris muito nervoso por provocar a participação desta plateia. | TED | سأخرج عن النص و أجعل كريس متوترا قليلاً بالسماح للجمهور بالمشاركة |
Hmmm... Já alguma vez reduziram o tamanho da primeira letra de um texto para se sentirem tristes ou desiludidos? | TED | هل سبق وأن قمت عمداً بتصغير الحرف الاول من النص في سبيل تخطي حزن أو خذلان ؟ |
Como seria muito melhor ser participante no passado, um aventureiro num país por descobrir à procura do texto escondido. | TED | كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ. |
Tive que improvisar o texto, basta seguir a cena. | Open Subtitles | لقدواضطررت الى ارتجال النص , فقط اتبعي المشهد |
São quando aceitamos um argumento de modo a avançar com os projectos da nossa vida. | TED | إنها تلك التي استخدمناها لكتابة النص من أجل المضيّ قدمًا في مشروع حياتنا الأساسي. |
E se falei no nome dele foi por... Por ele poder fazer um filme incrível daquele script. | Open Subtitles | لقد اذكرت اسمه لان سيخرج النص بصورة ممتازة |
As boias recebem o texto, piscam 2 vezes como a dizer: "Recebemos a mensagem". | TED | عندما تحصل العوامات علي النص الخاص بك ، فإنها تغمز لك مرتين للقول، لقد حصلت على رسالتك. |
Só estou a seguir o roteiro que você escreveu. | Open Subtitles | إنّني أقوم بمتابعة النص تماماً كما قمتي ببنائه. |
E com estes guiões, que agora são os vossos arpões Vou-lhes ensinar como ser o maldito capitão Ahab. | Open Subtitles | و بهذا النص و الذي سيكون نصكم المقدس سأعلم كل واحد منكم كيف يكون كابتن آهاب |
Nem tem de decorar falas. | Open Subtitles | لست حتى مضظر لحفظ النص بالمساعدة من زملائك الممثلين |
Certo, vamos rever a transcrição oficial do seu pedido de reforços. | Open Subtitles | حسناً لننظر إلى النص الرسمي لطلب الإستغاثة |
Nós queríamos passar a ideia que o software era aberto e que o código fonte estava disponível. | Open Subtitles | .وهو مفهوم خاطيء تماما وكنا نود ايصال فكرة ان البرنامج مفتوح .وان النص المصدري متاح |
Ela encontrou o teu manuscrito e estás furioso com isso. | Open Subtitles | هي للتو وجدت النص الخاص بك وأنتِ غاضبة منها |
Aqui está um exemplo de um desses textos. Podemos usar o modelo computacional para tentar completar este texto | TED | ويمكننا استخدام نموذج الكمبيوتر الآن في محاولة لاستكمال هذا النص وجعل التنبؤ أفضل تخمين. |
E por isso, dados estes obstáculos formidáveis, poder-nos-emos perguntar e preocupar se seremos alguma vez capazes de decifrar a escrita do Indo. | TED | ونظرا لذلك فان هذه العوائق الهائلة ، ربما يتساءل المرء ما إذا كان يمكن على الاطلاق فك شيفرة النص الاندوسي. |
É por isso que comecei a ensinar esta nova disciplina híbrida a que chamo "ciência textual". | TED | لهذا السبب فقد بدأت تدريس هذا النظام الهجين الجديد الذي اسميته "علم النص". |
Como temos transcrições completas, identificámos cada uma das 503 palavras que ele aprendeu a produzir até aos dois anos. | TED | و لأنه لدينا النص كاملا، حددنا كل الكلمات ال 503 و التي تعلم نطقها مع سنته الثانية. |