mudou-se lá para a baixa. Quem é que lá quer ir? | Open Subtitles | لقد انتقلت لأقصى شمال المدينة ، من يستطيع الذهاب هناك؟ |
mudou-se para Nova Iorque, há uns anos. Quer ser actriz. | Open Subtitles | انتقلت إلى نيويوك قبل سنوات وتحاول أن تصبح ممثلة. |
mudei-me para Londres aos 17 anos para me tornar modelo. | TED | انتقلت إلى لندن في السابعة عشر لأصبح عارض أزياء |
- Sim! Quando me mudei, perguntou se havia algum apartamento vago. | Open Subtitles | عندما انتقلت هنا، سَألتْني إذا كان هناك شُقَّةُ فارغة لها |
Se ela se mudar, não faz mal. Vocês falam-se e visitam-se. | Open Subtitles | إن انتقلت, ستكون الأمور على ما يرام ستتحدثون وستزورون بعضكم |
Lona. - Não. Ela se mudou para o rio. | Open Subtitles | لونا , لا ,لقد انتقلت بالأسفل عند النهر. |
Quando se separaram, fui com ela para o SoHo. | Open Subtitles | في الحقيقة، عندما انفصلا انتقلت معها إلى سوهو |
Ela mudou-se para a contabilidade, não conseguiu aguentar o seu horário. | Open Subtitles | هي انتقلت لقسم المحاسبة لم تستطع عن تتكيف مع مواعيدك |
mudou-se para lá há 2 anos depois do desaparecimento da irmã. | Open Subtitles | انتقلت إلى هذا المكان منذ عدّة سنوات بعدما فقدت أختها |
A Shannon Conway mudou-se quando a fábrica fechou, há um ano. | Open Subtitles | شانون كونواي انتقلت من هنا عندما اغلق المصنع قبل عام |
'mudei-me para casa do meu filho e não está a dar certo. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى العيش مع ابني,والامور لا تجري على ما يرام. |
mudei-me para cá há cinco anos. Comecei a fazer isto e adorei. | Open Subtitles | انتقلت إلى هنا قبل 5 سنوات، وبدأت بعمل هذا ولقد أحببته |
Não, mudei-me há uns tempos, para o segundo apartamento, em Prospect Park. | Open Subtitles | لا, انتقلت منذ فترة أنا في شقتي الثانية في بروسكت بارك |
Mas quando me mudei para cá disse-me que eu podia ter animais! | Open Subtitles | لكن عندما انتقلت إلى هنا قلتم إنه بإمكاني الاحتفاظ بحيواناتي الأليفة |
Acabei de me mudar. O que o trouxe de volta? | Open Subtitles | عن نفسي انتقلت لهنا منذ وقت قريب، فماذا أعادك؟ |
Quando se mudou para Woburn, sabia que a água tinha mau sabor? | Open Subtitles | عندما انتقلت لوبوبرن هل كنت تعلم ان المياه طعمها غريب ؟ |
Então eu fui de pioneira da memória a exploradora de exercício. | TED | لذا فقد انتقلت من كوني رائدة في مجال الذاكرة إلى مكتشفة للتمارين. |
Dividíamos a casa mas tinha-me mudado há pouco para lá, portanto éramos mais conhecidas do que amigas. | Open Subtitles | لقد كنا زملاء سكن ولكن لا أعرف لقد انتقلت حديثا لقد كنا زملاء وليس اصدقاء |
- Estou a ver porque mudaste. | Open Subtitles | كهرباء جيدة , أستطيع أن أرى لماذا انتقلت الى هنا |
Só que em vez de nos trazer juntos tu Mudaste-te para Chicago. | Open Subtitles | لقد جلبنا انفسنا الى هنا انتقلت الى شيكاجو |
É algo assustador apercebermo-nos que a mutação passou para os humanos. | Open Subtitles | من المخيف أن ندرك أن الطفرة قد انتقلت إلى البشر |
passei de um hábito para um uniforme de prisão. | Open Subtitles | انتقلت من ارتداء الفضيلة الى ارتداء ملابس السجن |
Antes... costumava vir muitas vezes, mas não aqui... fui transferido há pouco para esta cidade... há apenas duas semanas. | Open Subtitles | .اعتدت المجيء إلى هنا في كثير من الأحيان ،ليس هنا بالضبط منذ أن انتقلت إلى هنا .قبل اسبوعين |
Tenho-lhe dito isso desde que vim para cá! ' | Open Subtitles | لم اتوقف عن اخباره بذلك منذ ان انتقلت معه. |
Piper Halliwell Foi transferida para os cuidados do Dr. Williamson. | Open Subtitles | بايبر هاليويل، انتقلت عنايتها، للدكتور. ويليامسِن |
Aos 17 anos, Foi para Chicago estudar no prestigiado Instituto da Arte. | TED | في السابعة عشرة، انتقلت إلى شيكاغو للدراسة في معهد الفنون المرموق. |