acabou a brincadeira, a tua mãe e eu vamos poder dormir descansados. | Open Subtitles | الأيام السعيدة قد انتهت معك أنا و والدتك سيكون بيننا اتفاق |
A guerra acabou, ninguém nos pode dar ordens agora. | Open Subtitles | الحرب انتهت لا أحد يمكنه إعطائنا أوامر الان |
Esquece, porque a tua carreira de pugilista acabou, puto. | Open Subtitles | انسى الامر لان حياتك القتاليه انتهت يا فتى |
Quando a cerimónia terminou, vim a correr para aqui. | Open Subtitles | و عندما انتهت المراسم أتيت إلى هنا مسرعة |
Onze vidas acabaram ali. O equivalente a todos vocês, menos um. | Open Subtitles | إحدى عشر حياة انتهت هذا عددكم أيها المحلفين ناقص واحد |
Will chegou em casa da faculdade e disse que estava acabado. | Open Subtitles | عاد ويل إلى المنزل من الكلية وأخبرها أن العلاقة انتهت |
Queria ver os seus olhos quando soubesse que o fim tinha chegado. | Open Subtitles | أردت أن أرى نظرة في عينيه فلما عرفوا أنه قد انتهت. |
Eu preciso, filha. Meu tempo acabou. O seu está começando. | Open Subtitles | يجب علي يا بنيتي أيامي انتهت ، وبدأت أيامك |
E a moda de cowboy acabou há 6 anos. | Open Subtitles | وثانياً، موضة الكاوبوي انتهت منذ حوالي ست سنوات. |
Não entendi? Você acabou com os meus planos o que esperava? | Open Subtitles | هل برأيك أن الليله قد انتهت واننا نستطيع الذهاب ؟ |
Menina, não pode estar aqui. A hora da visita acabou. | Open Subtitles | لا يمكنك المجئ هنا يا فتاة انتهت ساعات الزيارة |
Smith, não seja burro. O jogo acabou, conseguiu as informações e perdeu. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا يا سميت انتهت اللعبة انت رميت السهم وخسرت |
Posso preocupar-me menos. De qualquer forma, o meu turno acabou. | Open Subtitles | أنا غير مهتم، فعلى العموم لقد انتهت ورديتي اليوم |
Quando dizes "acabou", queres dizer que esta conversa está terminada, certo? | Open Subtitles | عندما تقوليين انتهى اتقصدين ان هذة المحادثة قد انتهت ؟ |
Não me importei de brincar aos papás por uma noite, mas acabou. | Open Subtitles | كنت مرتاحاً بلعب دور الأم والأب لليلة واحدة، لكن انتهت اللعبة |
As fontes dizem que a carreira do chefe político terminou e que uma longa pena de prisão está iminente. | Open Subtitles | وتقول المصادر ان سيرة عمل الزعيم السياسي قد انتهت وتنتظر فترة طويلة في السجن في المستقبل القريب |
Enfermeira Espinosa, o seu turno terminou há 9 minutos atrás. | Open Subtitles | يا ممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسعة دقائق مضت. |
E daquela maneira, os nossos dias com caravana acabaram. | Open Subtitles | و بهذه البساطة , أيام المنازل المتنقلة انتهت |
Assim que as tabulações tiverem acabado, sabes que contar a alguém não será bom para os dois. | Open Subtitles | بمجرد أن الجداول قد انتهت ستعلم ان اخبار اي احد بذلك لن يفيد ايّ منّا |
Óptimo evento, Morgan. Mas tudo tem um fim, Ron. | Open Subtitles | حفل عظيم، مورجان الأمور بالتأكيد انتهت يا رون |
Tinhas de bradar aos quatro ventos que a guerra tinha terminado? ! | Open Subtitles | هل عليك ان تصرخ من الـ اعلى ان الحرب انتهت ؟ |
Compatriotas americanos, terminaram as principais operações de combate no Iraque. | Open Subtitles | رفقائى الأمريكان العمليات القتالية الرئيسية فى العراق قد انتهت |
Entrei e escondi-me até ela acabar. Depois quis dar uma olhadela. | Open Subtitles | تسللت الى الداخل واختفيت حتي انتهت ثم تطلعت حولي فقط. |
O Root não pode dar nas vistas. Se alguém o vê, Acabou-se. | Open Subtitles | يجب ان يبقى بعيداً عن الانظار إن رآه احد انتهت اللعبة |
O Rapaz grita "lobo", dá umas gargalhadas. Esqueci-me como acaba. | Open Subtitles | القصة بها بضعة مواقف مضحكة ، نسيت كيف انتهت |
O filme é sobre a tentativa desesperada de se nivelar à fantasia dela, o que termina num fracasso. | Open Subtitles | الفيلم بكامله عبارة عن محاولة يائسة لملاحقة خيالاتها والتي انتهت بالإخفاق |
Disse que a missão foi cumprida. Não faz sentido ficarmos aqui. | Open Subtitles | قال أن المهمة انتهت وقال انه لا جدوى من البقاء |
Contraiu diabetes. Caso encerrado. | TED | أصيبت بداء السكري. هذا كل ما في الأمر، انتهت القضية. |