ويكيبيديا

    "انظري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Olha
        
    • Olhe
        
    • Ouve
        
    •   
    • Veja
        
    • Ouça
        
    • Olhem
        
    • ver
        
    • Repara
        
    • Escuta
        
    • Vês
        
    • Vejam
        
    • Olha-me
        
    • repare
        
    Olha para a minha garganta e ve se está inflamada. Open Subtitles انظري إلى حنجرتي وأخبريني إن كنتِ ترين شيئاً أبيض؟
    Olha, podes ver as gaivotas a sobrevoar a água estagnada. Open Subtitles انظري تستطيعى ان ترى طيور النورس تطير فوق البالوعة
    Olha para ele, aposto que não estudou outra vez. Open Subtitles انظري إليه، أراهن على أنه لم يذاكر مجدداً
    Olhe para isto. Os seus cães cagaram por todo lado. Open Subtitles انظري ان كلابك قد تركوا قذاراتهم في كل الشقة
    - Ouve, mulher, já te disse é uma missão federal. Open Subtitles انظري يا امرأة لقد أخبرتك انه امر احضار فيدرالي
    Ora este raio-x que eu encontrei no escritório dela. Open Subtitles انظري إلى ورقة الأشعة هذه لقد وجدتها على مكتبها
    Olha o Geritol. "O Geritol cura o sangue cansado". Open Subtitles انظري إلى دواء جيرتول جيرتول يعالج فقر الدم
    Helen, Olha para a última visão da criança prodígio. Open Subtitles انظري هيلين , الى نقاء الرؤية الاخيرة للطفلة
    Olha para ti. Usa o garfo. Não sabes usar os pauzinhos. Open Subtitles انظري إلى نفسك، استعملي الشوكة، أنت لا تجيدين استعمال العيدان.
    Olha para nós! Em colisão, neste enorme berlinde azul! Nectarina! Open Subtitles انظري إلى أحوالنا، نندفع نحو فضاء هذا العالم الكبير.
    Olha, não se chiba dos amigos, e é assim que funciona Open Subtitles انظري , انت لا تشين بأصدقائك , وهذاما في الأمر.
    Estás mesmo com bom aspecto, miúda. Olha para ti! Open Subtitles أعجز عن استيعاب كم أصبحت جميلة انظري لنفسك
    Olha com atenção. Esta árvore parece-te a mesma de antes? Open Subtitles انظري عن قرب , هل تبدو هذه الشجرة كالسابق؟
    Olha quem aqui está, Diane. São os novos estagiários. Open Subtitles انظري مَن هنا انهم المتدربون الشباب المفعمون بالحيوية
    Sim, ela era uma bruxa, sem dúvida. Olha para esta tralha toda. Open Subtitles أجل ، لقد كانت ساحرة بالتأكيد انظري إلى كل هذه الأشياء
    Não estás sozinha, menina. Ela salvou outros antes de ti. Olha. Open Subtitles أنت لست وحيدة يا صغيرتي لقد أنقذت آخرين قبلك، انظري
    - Não consigo respirar! - Elektra, Olhe! Olhe-me nos olhos. Open Subtitles لا استطيع التنفس إليكترا انظري لي، انظري الى اعيني
    Ouve, não tem que ser o dinossauro. Sô que odeio a coelhinha. Open Subtitles انظري إنه لا يجب أن يكون ديناصورا إني فقط أكره الأرنب
    Arranhei-lhe a cara com a minha unha suja. ... Open Subtitles لقد خدشت وجهه دون قصد بأظفري القذر، انظري
    Marilla, Veja o lado positivo. Eu podia ter partido o pescoço. Open Subtitles ماريللا,انظري إلى الجانب المشرق كان من الممكن أن أكسر رقبتي.
    Ouça ... Eu não preciso da ajuda dele, certo? Open Subtitles انظري, أنا لا أريده لإخراجي من المشاكل، أفهمت.
    Olhem só, já estão a dar graxa ao júri. Open Subtitles انظري إلى نفسك، تتملّقين لجنة الحكّام من الآن.
    Pronto, está bem, mas... Querida, Repara bem na decoração. Open Subtitles حسناً لكن عزيزتي انظري للزينة التي وضعتها هنا
    Agora, Escuta, eu vivo com ela há 25 anos. Existem raízes profundas. Open Subtitles انظري, لقد عشت معها لخمس وعشرين عاماً و الجذور عميقة للغاية...
    Vês, pensaste que precisavas de mim, mas eu só estive aqui para te relembrar que não precisas. Open Subtitles انظري, أنت اعتقدتي أنك بحاجة لي ولكنني كنت هنا فقط كي أذكرك أنك لست بحاجتي
    Vejam como é que era quando não podíamos fazer parte do sistema. TED انظري كيف كان النظام عندما لم نستطع أن نكون جزءاً منه.
    Olha-me só uma vez. Eu não te bato. Open Subtitles انظري مرّة واحدة فقط لَنْ أَضْربَك ثانيةً
    Ela é um ser imperfeito. repare só nestas asas fraquinhas. Open Subtitles لديها عيب واحد , فقط انظري لهذة الأجنحة النسيجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد