ويكيبيديا

    "انني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eu
        
    • estou
        
    • que sou
        
    • ter
        
    • me
        
    • Tenho
        
    • de
        
    • vou
        
    • que te
        
    • que estava
        
    • que não
        
    eu, por acaso, tinha um alfinete em forma de cobra. TED ومن قبيل الصدفة انني كنت ارتدي دبوس الثعبان الملتوي
    eu sou privilegiada porque nasci numa família, em que o meu pai encorajou sempre os rapazes e as raparigas. TED لقد كنت محظوظة في انني ولدت ضمن عائلة مميزة تقدر وتشجع الفرص للذكور والاناث على نحو سواء
    Quando tento explicar esse zumbido, muitos creem que estou a falar da escrita. Que a minha escrita me traz alegria. TED وعندما أحاول تفسير الطنين للكثير من الناس، يعتقدون انني أتحدث عن الكتابة والتأليف، وأن كتاباتي تجلب لي السعادة.
    Acho que estou a recomendar aprendermos um pouco sobre o que está a acontecer à arte trágica. TED و افترض انني اناقش حول ضرورة ان نتعلم القليل عن ما يحدث في الفن الماساوي.
    eu diria que sou uma garota do tipo que vai no embalo. Open Subtitles كنت اتمني لو قلت انني كذلك لكنني شخصيه لا تجيد التخطيط
    E eu preferia morrer aqui... a ter de explicar ao meu filho que era um traidor cobarde. Open Subtitles ولو كنت مكانك, لفضلت الموت هنا على أن أضطر لاشرح لإبني انني كنت خائنا جبانا
    Tudo isso era um ponto de referência de que eu precisava para poder fazer o trabalho que fazia. TED وبالنسية لي كانت تلك نقطة مرجعية اعتقدت انني كنت بحاجتها كي اتمكن من عمل ما عملت.
    Você sabe que eu não funciono antes das 10 horas. Open Subtitles تعلمين انني لا استطيع التركيز حتى الساعه العاشره صباحاً
    Se decidir vir, não diga que eu lhe disse. Open Subtitles حسنا ,اذا قررت المجئ لاتعتقدي انني قلت لك
    Tudo se acabaria por descobrir. E eu acabaria por suspeitar de tudo. Open Subtitles كان يعرف انه سيتم اكتشافه اخيرا ألم يلاحظ انني كنت أشك؟
    eu há muito que me teria feito asceta e metido numa caverna. Open Subtitles كنت اود لو انني اخذت كتاب النذور والذهاب للعيش في كهف.
    eu não os deixei matarem-no. Isso não é a mesma coisa. Open Subtitles انني لم أسمَحْ لَهُم بِقتلة فقط فهذا ليسَ نفس الشئ
    estou farto de te ver servir de capacho ao Holmes. Open Subtitles انني اصبح متضجرا ومنزعجا لرؤيتك تكون تحت أمر هولمز
    Quando descobrir que estou contigo, vai querer a minha vida. Merda... Open Subtitles عندما يعلم انني معك فسوف يطالبني بحياتي اللعنه يا بليسكن
    Tens sempre esse charme ou hoje estou com sorte? Open Subtitles هل انت دائما بهذه الطيبة ام انني محظوظه؟
    estou meio a dormir outra vez. Devo tê-lo deixado na fotocopiadora. Open Subtitles أنا نصف نائم مجدداً لابد انني تركتها علي أله النسخ
    estou a sentir uma grande energia negativa nesta sala. Open Subtitles انني اشعر بطاقه سلبيه خطيره في هذه الحجرة
    eu nem médico sou. Sou actor. Só finjo que sou médico. Open Subtitles انني لست طبيب حتي, أنا ممثل و أتظاهر أنني طبيب
    Vais ter que nos defender, ou eu deixo-te sozinho neste comboio. Open Subtitles يجب ان تحيط بعرباتنا او انني سأخرج من قطار عرباتك
    Não houve nenhum dia em particular em que alguém me tenha dito que nunca mais voltaria a falar; foi-se apenas tornando óbvio. TED ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً
    outro rapazinho amua porque não escolhi a cabra dele. (Risos) Moral da história: também Tenho de aprender a falar "cabrês". TED تبين لي بعدها انني اخترت الماعز الخطأ، انظر الى الجانب الايسر استشاط أحدهم غضباً لانني لم اختر ماعزه.
    Termino aqui e já vou, não sei quando volto. Open Subtitles انني في طريقي لتخطي ذلك عندما اعود للمنجم
    eu sei que te magoas estares comigo. Mas eu amo-te. Open Subtitles أنا أعرف انني سأوذيكِ ببقائك معي لكن أنا أحُبك
    Suponho que estava do seu modo, descendo as corredeiras. Open Subtitles اعتقد انني كنت اعترض طريقك اثناء نزولك للمنحدرات.
    Talvez lhe interesse saber que, não só paguei a cerveja, Open Subtitles قد يثيرك ان تعرف انني لا احضر فقط البيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد