Não seria bom poder bater à porta de um Diretor da Justiça? | TED | ألن يكون لطيفًا أن تكون قادرًا لتطرق باب الرئيس التنفيذي للإنصاف؟ |
Não há porta entre os aposentos. Achas isso decente? | Open Subtitles | ما من باب بين الغرفتين، هل سيكون محترماً؟ |
Vá à volta e entre pela porta de trás. | Open Subtitles | سيد فويت اذهب للخلف وادخل من باب الطوارئ |
Como se diz, Deus nunca fecha uma porta sem ter aberto outra. | Open Subtitles | مثلما يقولوا, الرب لا يغلق أبدا باب بدون فتح باب آخر |
Quando eu abri a porta... o seu marido ainda estava vivo. | Open Subtitles | حينما فتحت باب العربة .. كان زوجك لا يزال حياً |
Ele se ergueu, vestiu a roupa E a porta do quarto abriu | Open Subtitles | بعدها نهض من فراشه ، ارتدى ملابسه ، وفتح باب الغرفــة |
Vi a nota na porta da loja de ferragens. | Open Subtitles | هناك لاثحة على باب متجر الآدوات عبر الشارع. |
Abrir a porta do hangar no meio do combate, deve ser divertido. | Open Subtitles | فتح باب الحظيرة في وسط القتال. وهذا ينبغي أن يكون متعة. |
Amanhã chegará um novo carregamento, mas não me dizem por que porta. | Open Subtitles | لديهِم شُحنَة جَديدَة ستأتي غَداً لكني لَم أعرِف مِن أي باب |
Raios! Quem me está a bater à porta a esta hora? | Open Subtitles | أوه اللعنة من الذي يطرق باب في هذه الساعة المتأخرة؟ |
Eu consegui passar a porta mas o Vaughn estava submerso. | Open Subtitles | جعلته إلى الجانب الآخر ل باب لكن فوجن غطّس. |
E há uma porta e por detrás dela luz do dia. | Open Subtitles | ثم سيكون هنك باب و خلف هذا سيكون ضوء النهار |
Kelso, Kelso, tem calma. Nem conseguiste abrir a porta da minha cozinha. | Open Subtitles | كيلسو ، كيلسو من فضلك لم تتمكن من فتح باب مطبخي |
O rapaz necessita de uma porta nas traseiras, tens algo? | Open Subtitles | كومر ، الولد يحتاج باب خلفي ماذا لدينا ؟ |
A agitação e as preocupações do dia podem enfraquecer a força de vontade abrindo a porta à tentação. | Open Subtitles | الضغط ، والقلق الذي تواجهونه يوميا يمكن أن يؤدي إلى إضعاف العزيمة لـ أفتح باب الإغراء |
Sei exactamente o que foi. Fui à porta do camarote. | Open Subtitles | انا اعرف بالضبط سببه, لقد ذهبت باتجاه باب مقصورتى |
O quê? Vais passa-la por baixo da porta do produtor anonimamente? | Open Subtitles | الذي تَذْهبُ إلى تَعمَلُ، يَنزلقُه تحت باب المنتجَ بشكل مجهول؟ |
Quando o comboio se aproximou da Gare de Lyon, o camareiro bateu e alguém abriu a porta. | Open Subtitles | وحالما اقترب القطار من محطة جير دى ليون دق النادل على باب المقصورة وفُتح الباب |
Curiosamente, a porta da varanda não parece ter nenhuma impressão digital. | Open Subtitles | باب الشرفة خالي من البصمات أنا محظوظة لو وجدت واحدة |
porta de alçapão para os esgotos...a única maneira de sair. | Open Subtitles | باب المصرف إنه الطريق الوحيد للخروج. وحاول أن تفتحه |
Eles foram até ao portão e depois entraram no estádio. | Open Subtitles | ودخلوا بالشاحنة عبر باب كبير، ودلفوا إلي داخل الاستاد |
Sabes, lamento pelo comportamento do Pip ontem à noite. | Open Subtitles | تعرف، أنا آسف حول سلوك باب ليلة أمس. |
por que te trancafiou com a chave ontem à noite? | Open Subtitles | لماذا قمتِ باقفال باب غرفتك في الليلة الفائتة ؟ |
Sim, ainda estou a raspar restos de skinhead da minha entrada. | Open Subtitles | أجل، لا زلتُ أحك رأسي الصلعاء أمام عتبة باب بيتي. |
Como te sentes ao saber que a Chris anda a ser montada pelo Dr. G, Só por curiosidade? | Open Subtitles | حسناً. هي , ماهو شعورك الشخصي حول تجسس كريس على الدكتور جي فقط من باب الفضول؟ |
Mas eu reportei no relatório, como morto em combate, por cortesia | Open Subtitles | ولكنني أبلغت بأنه من جيش التحرير الكوري من باب المجاملة. |
Doris, importas-te de abrir a escotilha por mim, se faz favor? | Open Subtitles | دورس , هلا تقوم بفتح باب المركبة من فضلك ؟ |
Tenho feito tudo, mas as portas a que bato estão fechadas. | Open Subtitles | أنا أفعل ما بوسعى، لكن كل باب ألمسه يكون مغلقآ |