ويكيبيديا

    "بال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • amigo
        
    • anos
        
    • se passa com
        
    • Pal
        
    • Ba'al
        
    • companheiro
        
    •   
    • dos
        
    • Bal
        
    • aos
        
    • Baal
        
    • mijou
        
    • às
        
    • PayPal
        
    • espírito
        
    O Clark faz com que pareça tão divertido, como se fosse um amigo mortal a quem escrevemos uma vez por ano. Open Subtitles كلارك دائما يجعلها تبدو الكثير من المرح، مثل لديك من ركلة جزاء القاتل بال ترى مرة واحدة في السنة.
    Você devia ter pego uma com rodinhas, amigo. Open Subtitles يجب ان يتحصل على الشخص الذى لديه العجلات المدربة , بال
    As suas investigações sobre o paranormal foram alimentadas pela íntima convicção de que a irmã teria sido raptada por extraterrestres quando ele tinha 12 anos. Open Subtitles الذي يحقق فيما وراء الطبيعة.. والتي كانت مشبعة بإيمان خاص.. أن أخته اختطفت على يد غرباء حين كانت بال 12 من عمرها.
    Que ela o convenceu a fazer coisas. Meu Deus, o que é que se passa com os Policias desta cidade? Uma hora. Open Subtitles وانها تحدثت مع هولبروك وفعل امور عده لها الهي، ما بال هذه الشرطة في هذه البلدة
    Decidira que ela e o Pal estavam a ir depressa demais. Open Subtitles جيد يا "بال" لقد قررت انها هي و "بال" كانوا يتحركون بسرعة
    O Ba'al vai continuar a torturar-te ate à morte e a ressuscitar-te num sarcófago ate descobrir o que quer, o que e impossível visto nao saberes nada, ou ate já nao valer a pena ressuscitar-te. Open Subtitles سيستمر بال بتعذيبك حتى الموت ثم سيقوم بإعادة إحيائك حتى يعرف ما يريده و الذي هو أمر مستحيل لأنك لا تعرف شيئاً أو حتى تصبح غير ذو قيمة ليقوم بإحيائك مرة أخرى
    Há coisas que deveria ignorar, amigo. Open Subtitles حسنا, بعض الاشياء, بال, كان يجب الا تعرفها. مثل ماذا؟
    Se conheces a Tawny, é melhor conheceres-me, amigo. Open Subtitles اذا كنت تعرف تاوني فمن الافضل ان تعرف انني بال
    Se ela falar no meu nome, se ela me aprovar, se eu receber o toque de Midas, dou cabo de si, amigo. Open Subtitles إذا تَذْكرت اسمَي، إذا حصلت على ختمِ التأييد لمس ميداس مِنْ قبل جيني شيتفنجر آتي من أجلك بال
    Ouça, as pessoas que andam atrás de si... não permitirão que você vá à sua vida, amigo. Open Subtitles الناس الذين هم بعد لم تكن ستعمل تتيح لك فقط سيرا على الاقدام، بال.
    Não vá por aí, amigo. Não matávamos crianças. Open Subtitles لا سحب تلك البطاقة، بال . نحن لا نقتل الأطفال.
    Este gajo é uma lenda local e o melhor amigo de sempre do Steve. Open Subtitles هذا الرجل أسطورة المحلية و ستيف منذ فترة طويلة أفضل بال.
    As suas investigações sobre o paranormal foram alimentadas pela íntima convicção de que a irmã teria sido raptada por extraterrestres quando ele tinha 12 anos. Open Subtitles والذي تحقيقاته بما وراء الطبيعة.. كانت مقترنة بإيمان شخصي.. أن أخته اختطفها فضائيين حين كانت بال 12 من عمرها.
    O adversário era um miúdo de doze anos. Open Subtitles خصمه, أيها العميل مولدر, هو صبي بال 12 من عمره.
    - O que se passa com o Penas? Open Subtitles ما بال صاحب الريش؟ ما الذي تفعله هنا حتى؟
    Jesus. Que se passa com este lugar? Open Subtitles اوه , ياربي , ما بال هذا المكان
    Louvo a Deus por o Pal ser ainda muito novo e por ter a fiel Darvulia ao meu lado. Open Subtitles "أنا أشكر الرب أن "بال مازال صغير جدا "وأننى لدى المخلصة "دارفوليا إلى جانبى
    Nao, nao posso impedir que o Ba'al te torture, nao mais do que a Oma me pôde curar a doença causada por radiações, Open Subtitles لا يمكنني أن أمنع بال من تعذيبك ولا أن تعالج أوما طاقتي المشعة، ولكن
    Belo número de pregador, companheiro. Open Subtitles دور الواعظ الذي لعبته هنا رائعة، بال أراك في عيد الميلاد المقبل، بال
    Tenho-te num quarto de milhão de dólares, ! É nisso que te tenho. Open Subtitles حصلت لكم الى ربع مليون باكز , بال , وهذا ما حصلت أنت داخل
    O que será que ainda não entendemos sobre o valor das artes e dos artistas? TED ما بال قيمة الفنون والفنانين التي لا زلنا لا نفهمها؟
    A fazer compras em Bal Harbor. Open Subtitles لقد ذهبت إلى بال هاربر وقمت ببعض التسوق.
    Pergunta-me: "Que fez aos $25.000, minha senhora?" Open Subtitles شيئا مثل: ماذا فعلت بال 25 ألفا يا ليدي؟
    Percebeu a sua hipótese de se livrar do Baal. Open Subtitles لذلك فقد وجد الفرصة مناسبة ليتخلص من بال
    mijou na vedação eléctrica. Open Subtitles ومن ثم بال على السياج الألكتروني
    Prometo às famílias dos agentes que não descansaremos até trazermos o criminoso à justiça. Open Subtitles أقطع وعداً لعائلات العملاء بأنه لن يهدأ لنا بال حتى نقدّم المجرم للعدالة
    O Elon tinha ganho algum dinheiro com a venda do PayPal. TED فقد حصلتَ على بعض المال من بيع البي بال
    Não se pode pôr um preço à paz de espírito. Open Subtitles لا يمكنك وضع مكافأة نقدية على راحة بال أحدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد